Lời bài hát “As I Told You” – BTS (lyrics Hangul + Phiên âm Tiếng Việt + Romanized + English + Dịch Tiếng Việt).
Xem thêm: Các bài hát của BTS Các nhóm nhạc của Big Hit Music
Hangul | Phiên âm | Romanized | English | Việt |
---|---|---|---|---|
말하자면 너를 사랑하고 있다는 말이야 하지만 나는 말할 수 없단 얘기야 하루가 또 지나도 난 항상 제자리에 너의 뒤에선 항상 너를 쳐다봐 너의 앞에선 항상 땅을 쳐다봐 넌 알지 못했니 어색하게 애써 외면을 햇던 걸 우연히 스쳐 지날때마다 서로 반갑게 지나쳐 갈때마다 넌 알지 못했니 너무나도 자주였던 걸 말이야 그 모든 순간들은 결코 우연들이 아니었어 사랑의 크기만큼이나 두려워하는 나의 바보같은 모습 말하자면 너를 사랑하고 있다는 말이야 하지만 나는 말할 수 없단 얘기야 하루가 또 지나도 난 항상 제자리에 우연히 스쳐 지날때마다 서로 반갑게 지나쳐 갈때마다 넌 알지 못했니 너무나도 자주였던 걸 말이야 그 모든 순간들은 결코 우연이 아니었어 사랑의 크기만큼이나 두려워하는 나의 바보같은 모습 말하자면 너를 사랑하고 있다는 말이야 하지만 나는 말할 수 없단 얘기야 하루가 또 지나도 난 항상 제자리에 말하자면 너를 사랑하고 있다는 말이야 하지만 나는 말할 수 없단 얘기야 하루가 또 지나도 난 항상 제자리에 | [Chorus: Jung Kook] Malhajamyeon neoreul saranghago issdaneun mariya Hajiman naneun malhalsu eopsdan yaegiya Haruga tto jinado nan hangsang jejarie [Verse: V, Jimin] Neoui dwieseon hangsang neoreul chyeodabwa Neoui apeseon hangsang ttangeul chyeodabwa Neon alji moshaessni Eosaekhage aesseo oemyeoneul haessdeon geol Uyeonhi seuchyeo jinalttaemada Seoro bangapge jinachyeo galttaemada Neon alji moshaesni Neomunado jajuyeossdeongeol mariya [Pre-Chorus: Jung Kook] Geumodeun sungandeureun gyeolko Uyeondeuri aniyeosseo Sarangui keugimankeumina duryeowohaneun naui Babogateun moseup [Chorus: Jimin] Malhajamyeon Neoreul saranghago issdaneun mariya Hajiman naneun malhalsu eopsdan yaegiya Haruga tto jinado nan hangsang jejarie [Bridge] Uyeonhi seuchyeo jinalttaemada Seoro bangapge jinachyeo galttaemada Neon alji moshaessni Neomunado jajuyeossdeongeol mariya Geumodeun sungandeureun gyeolko uyeondeuri aniyeosseo Sarangui keugimankeumina duryeowo haneun naui Babogateun moseup [Chorus: Jung Kook] Malhajamyeon Neoreul saranghago issdaneun mariya Hajiman naneun malhalsu eopsdan yaegiya Haruga tto jinado nan hangsang jejarie Malhajamyeon | As I told you I'm in love with you But, I Can't even tell you Another day is passing by But I'm always going nowhere When you have your back to me I always look at you When you are in front of me I always look at the ground Haven't you notice me? Awkwardly forcing myself to look away from you Every time we happened To pass by each other Everytime we brushed by each other Exchanging greetings Didn't you realize that happened way too often? Every single moment like that Was never a coincidence As much as I love you, I'm scared to say What a fool I am! As I told you I'm in love with you But, I Can't even tell you Another day is passing by But I'm always going nowhere As I told you I'm in love with you But, I Can't even tell you Another day is passing by But I'm always going nowhere | VIETSUB BY HOAI ANH VI Như tôi đã nói, tôi đang rơi vào lưới tình của em Nhưng tiếc thật, tôi thậm chí còn chẳng thể nói với em Ôi một ngày nữa lại qua nhưng tôi vẫn chưa đi đến đâu cả Khi em quay lưng lại với tôi, kẻ nhìn theo em vẫn luôn là tôi Nhưng sao khi ánh mắt ấy phủ lên người tôi, sao tôi chỉ biết dán mặt xuống đất thôi Có phải em chưa một lần chú ý ? Rằng tôi đã phải lúng túng buộc bản thân phải luôn nhìn em như thế nào Mỗi lần ta vô tình bước qua nhau Chỉ vài câu chào hỏi, mỗi khi em lướt qua tôi Em không nhận ra rằng điều này diễn ra quá thường xuyên hay sao ? Từng khoẳng khắc đó, em nghĩ đó là tình cờ ư ? Yêu em điên cuồng rồi lại sợ ko thể nói, tôi có ngu ngốc quá ko vậy ? "Tôi yêu em" là câu tôi vẫn luôn khao khát thổ lộ Nhưng anh ko thể thốt lên được Từng ngày trôi qua nhưng anh chẳng đi đền đâu cả Anh vẫn luôn muốn nói rằng : " Tôi yêu em" Nhưng ngày qua đi, anh vẫn chưa làm được |
Đóng góp bản dịch mới cho Tienghanonline.com
[contact-form-7 id=”730″ title=”Đóng góp bản dịch”]