[bg_collapse view=”button-green” color=”#4a4949″ expand_text=”Kor” collapse_text=”Đóng lại/ Close” ] Hangul/ Tiếng Hàn | [Verse 1]
모든 게 변해버린 우리 사이 나 홀로 외쳐 Blue
너로 인해 물들어 새파란 눈물이 맺혀 Blue
봄 여름 가을 겨울 항상 그 느낌 그대로 Blue
돌아가고 싶어 아무것도 모르던 그때로 Blue[Chorus]
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side[Verse 2]
차가움에 태양이 비추고 구름이 감싸준 Blue
하늘 바람 타고 지금 이 순간 그곳으로 Blue
지금 날 위로해 주는 내 마음의 Blue
파란 달빛 아래 나 홀로 Blue [Verse 3]
어둠 속 내 아픔을 토해낼 때
한숨으로 찬 공기가 죄어올 때
난 느꼈어
무지개다리에
파란 길만 걷고 싶단 걸
I’m singing my blues
Singing my bloom
Back in my room
그립다 그 시절 파란 나와 가벼운 숨
냉정과 열정 사이 그 무게를 재보지만
지금 난 그저 파랗게 타서 죽고 싶다 [Chorus]
Blue sidе, blue side
Back to blue sidе, blue side
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side [Post-Chorus]
Blue side
Back to blue side
Blue side
Back to blue side [Bridge]
내 파란 꿈속에
널 담을래
아니라고 해도
내 눈 속에
내 파란 꿈속에
널 안을래
안 된다고 해도
내 품속에
[Outro]
Blue side
Back to blue side
Blue side
Back to blue side
Blue side
Back to blue side
Blue side
Back to blue side
the end!
|
[/bg_collapse] | [bg_collapse view=”button-orange” color=”#4a4949″ expand_text=”Latin” collapse_text=”Đóng lại/ Close” ] Romanized/ Latinh | Modeun ge byeonhaebeorin uri sai na hollo oechyeo Blue Neoro inhae muldeureo saeparan nunmuri maechyeo Blue Bom yeoreum gaeul gyeoul hangsang geu neukkim geudaero Blue Doragago sipeo amugeotdo moreudeon geuttaero Blue Blue Side Blue Side Back to Blue Side Blue Side Blue Side Blue Side Back to Blue Side Blue Side Blue Side Blue Side Back to Blue Side Blue Side Blue Side Blue Side Back to Blue Side Blue Side Chagaume taeyangi bichugo gureumi gamssajun Blue Haneul baram tago jigeum i sungan geugoseuro Blue Jigeum nal wirohae juneun nae maeumui Blue Paran dalbit arae na hollo Blue Eodum sok nae apeumeul tohaenael ttae Hansumeuro chan gonggiga joeeool ttae Nan neukkyeosseo Mujigaedarie Paran gilman geotgo sipdan geol I’m singing my blues Singing my bloom Back in my room Geuripda geu sijeol paran nawa gabyeoun sum Naengjeonggwa yeoljeong sai geu mugereul jaebojiman Jigeum nan geujeo parake taseo jukgo sipda Blue Side Blue Side Back to Blue Side Blue Side Blue Side Blue Side Back to Blue Side Blue Side Blue Side Blue Side Back to Blue Side Blue Side Blue Side Blue Side Back to Blue Side Blue Side Blue Side Back to Blue Side Blue Side Back to Blue Side Nae paran kkumsoge Neol dameullae Anirago haedo Nae nun soge Nae paran kkumsoge Neol aneullae An doendago haedo Nae pumsoge Blue Side Back to Blue Side Blue Side Back to Blue Side Blue Side Back to Blue Side Blue Side Back to Blue Side
the end!
|
[/bg_collapse] | [bg_collapse view=”button-green” color=”#4a4949″ expand_text=”Eng” collapse_text=”Đóng lại/ Close” ] Translate to English/ Dịch sang Tiếng Anh | [Verse 1]
Everything changed between us, I shout alone, blue
Pale blue tears well in my eyes because of you, blue
Spring, summer, fall, winter, always the same feeling, blue
I want to go back to the time when I didn’t know anything, blue[Chorus]
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
Blue side, blue sidе
Back to blue side, blue sidе
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side[Verse 2]
The sun shined on the cold and the clouds wrapped around the blue
I ride the wind in the sky to that place in this moment, blue
It’s now comforting my heart, blue
I’m alone below the blue moonlight, blue [Verse 3]
When I spit out my pains in the dark
When the cold air was frozen by sighs
I felt it
That I wanted to walk the blue road
On the rainbow
I’m singing my blues
Singing my bloom
Back in my room
I miss these days, I was blue with light breaths
I measure the weight between calmness and passion
But now I just want to burn blue to death [Chorus]
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side
Blue side, blue side
Back to blue side, blue side [Post-Chorus]
Blue side
Back to blue side
Blue side
Back to blue side
Blue side
Back to blue side
Blue side
Back to blue side [Bridge]
I will carry you
You might say no
But I’ll hug you
In my eyes
In my blue dream
You might say I cannot
But I’ll put you in my arms
[Outro]
Blue side
Back to blue side
Blue side
Back to blue side
Blue side
Back to blue side
Blue side
Back to blue side
the end!
|
[/bg_collapse] | [bg_collapse view=”button-orange” color=”#4a4949″ expand_text=”Việt” collapse_text=”Đóng lại/ Close” ] Translate to Vietnamese/ Dịch sang Tiếng Việt | Giữa chúng ta, mọi thứ đã thay đổi, tôi hét lên một mình, Blue Vì em, mà những giọt nước mắt của tôi trở thành màu xanh Blue Xuân, hạ, thu, đông, luôn có cùng một cảm giác, Blue Tôi luôn muốn quay trở lại thời mà tôi chẳng biết gì hết Blue Blue Side Blue Side Back to Blue Side Blue Side Blue Side Blue Side Back to Blue Side Blue Side x2 Mặt trời tỏa sáng trong cái lạnh và được bao bọc bởi những đám mây Blue Cưỡi trên những ngọn gió trên bầu trời và từ khoảnh khắc đó đến ngay lúc này, Blue Màu xanh của trái tim giờ đang an ủi tôi Tôi cô đơn dưới ánh trăng xanh, Blue Khi tôi nôn mửa nỗi đau của mình trong bóng tối Khi không khí lạnh lẽo cùng với một tiếng thở dài tràn vào tâm hồn tôi Tôi nghĩ mình muốn một mình đi trên chiếc cầu 7 sắc và con đường màu xanh I’m singing my blues Singing my bloom Back in my room Tôi nhớ một tôi “blue” và hơi thở nhẹ nhàng của những ngày ấy Tôi đong đếm sức nặng giữa sự lạnh lùng và đam mê Giờ tôi chỉ muốn đốt cháy chính mình trong cái chết màu xanh Blue Side Blue Side Back to Blue Side Blue Side Blue Side Blue Side Back to Blue Side Blue Side x2 Trong giấc mơ xanh của tôi Tôi muốn đặt bạn trong đó Ngay cả khi không thể Trong mắt tôi Trong giấc mơ xanh của tôi Tôi muốn ôm bạn Ngay cả khi bạn không thể Trong vòng tay tôi Blue Side Blue Side Back to Blue Side Blue Side Blue Side Blue Side Back to Blue Side Blue Side x2
the end!
|
[/bg_collapse] |