[bg_collapse view=”button-green” color=”#4a4949″ expand_text=”Kor” collapse_text=”Đóng lại/ Close” ] Hangul/ Tiếng Hàn | 일곱시 반
기다림 걱정 없는 그녀 시간
왼손을 턱에 괴곤 흐린 미소
서늘한 냉기에 녹아
늘 같은 메뉴를 읊어
A quarter to eight
반쯤 비워진 물에 정적이 떠
타버린 캔들 뒤로 얼어붙어
그 새하얀 테이블보 위로
늘어진 실루엣 Shadow그녀는 알아 다가온
약속시간이 당연해져 가
문을 열어 그가 와도
난 있는 듯 여기 없어딱 알맞게 떨어져 Dinner so fine
이 익숙한 저녁식사 Could be fly
무감각해져 가
So gotta be so blah
딱 알맞게 멀어져 Cuz I’m so fine
이 테이블만큼 거릴 Could be so fly
무감각해져 나
So gonna be so dry 여덟시 반
와인을 마신 그의 시선 안엔
수놓은 야경만이 번져있어
또 멍하니 스테이크를 잘라
그녀론 취하지 않아 그는 알아 흘러온
노래 소리만 그 머릴 채워
그녀 위로 가살 읊어
난 있는 듯 여기 없어 딱 알맞게 떨어져 Dinner so fine
이 익숙한 저녁식사 Could be fly
무감각해져 가
So gotta be so blah
딱 알맞게 멀어져 Cuz I’m so fine
이 테이블만큼 거릴 Could be so fly
무감각해져 나
So gonna be so dry You make me alone lo lo lone
Feel so alone lo lo lone
And we’re alone lo lo low
So low lo lo low You make me alone lo lo lone
Feel so alone lo lo lone
And we’re alone lo lo low
So low lo lo low, yeah 내려온 조명 아래
서로 다른 걸 생각하네
저 비워진 와인을 채워봐도
더 보랏빛 우린 비추지 않아 딱 알맞게 가까워 안심해 Fine
이 반복된 저녁식사 Could be fly
무감각해져 가
So gonna be so light
자 동시에 일어나는 Nine o’clock
딱 맞춘 듯 미련도 없이 So fly
서로 등을 보여
The dining will be done You make me alone lo lo lone
Feel so alone lo lo lone
And we’re alone lo lo low
So low lo lo low You make me alone lo lo lone
Feel so alone lo lo lone
And we’re alone lo lo low
So lo lo lo long, yeah
the end!
|
[/bg_collapse] | [bg_collapse view=”button-orange” color=”#4a4949″ expand_text=”Latin” collapse_text=”Đóng lại/ Close” ] Romanized/ Latinh | ilgopshi ban
gidarim geokjeong eomneun geunyeo shigan
wensoneul teoge gwegon heurin miso
seoneulhan naenggie noga
neul gateun menyureul eulpeo
A quarter to eight
banjjeum biweojin mure jeongjeogi tteo
tabeorin kaendeul dwiro eoreobuteo
geu saehayan teibeulbo wiro
neureojin shilluet Shadowgeunyeoneun ara dagaon
yaksokshigani dangyeonhaejeo ga
muneul yeoreo geuga wado
nan inneun deut yeogi eopseottak almatge tteoreojeo Dinner so fine
i iksukan jeonyeokshiksa Could be fly
mugamgakaejeo ga
So gotta be so blah
ttak almatge meoreojeo Cuz I’m so fine
i teibeulmankeum georil Could be so fly
mugamgakaejeo na
So gonna be so dry yeodeolpshi ban
waineul mashin geuye shiseon anen
sunoeun yagyeongmani beonjeoisseo
tto meonghani seuteikeureul jalla
geunyeoron chwihaji ana geuneun ara heulleoon
norae soriman geu meoril chaeweo
geunyeo wiro gasal eulpeo
nan inneun deut yeogi eopseo ttak almatge tteoreojeo Dinner so fine
i iksukan jeonyeokshiksa Could be fly
mugamgakaejyo ga
So gotta be so blah
ttak almatge meoreojeo Cuz I’m so fine
i teibeulmankeum georil Could be so fly
mugamgakaejeo na
So gonna be so dry You make me alone lo lo lone
Feel so alone lo lo lone
And we’re alone lo lo low
So low lo lo low You make me alone lo lo lone
Feel so alone lo lo lone
And we’re alone lo lo low
So low lo lo low, yeah naeryeoon jomyeong arae
seoro dareun geol saenggakane
jeo biweojin waineul chaeweobwado
deo boratbit urin bichuji ana ttak almatge gakkaweo anshimhae Fine
i banbokdoen jeonyeokshiksa Could be fly
mugamgakaejeo ga
So gonna be so light
ja dongshie ireonaneun Nine o’clock
ttak matchun deut miryeondo eopshi So fly
seoro deungeul boyeo
The dining will be done You make me alone lo lo lone
Feel so alone lo lo lone
And we’re alone lo lo low
So low lo lo low You make me alone lo lo lone
Feel so alone lo lo lone
And we’re alone lo lo low
So low lo lo low, yeah
the end!
|
[/bg_collapse] | [bg_collapse view=”button-green” color=”#4a4949″ expand_text=”Eng” collapse_text=”Đóng lại/ Close” ] Translate to English/ Dịch sang Tiếng Anh | 7:30
A time when she doesn’t have to wait or worry
Her chin on her left hand, a faint smile on her face
With a cold air around her
She always chooses the same menu
A quarter to eight
Silence rises in a glass half empty
Frozen after the candle burnt out
On top of the white table-cloth
The elongated silhouette shadowShe knows
She’s taking this time for granted
The door opens and he enters
But it’s as if I’m not even hereJust far enough from each other, dinner so fine
During this dinner, could be fly
I’m getting more and more numb
So gotta be so blah
Just far enough from each other, Cuz I’m so fine
Just as far as we are on this table, could be so fly
I’m getting more and more numb
So gonna be so dry 8:30
In his eyes after a glass of wine
There are so many nighttime scenes
He’s blankly cutting up his steak
She’s not enough for him to get intoxicated He knows
His head, only filled with the sound of music
He’s saying the lyrics towards her
But it’s as if I’m not even here Just far enough from each other, dinner so fine
During this dinner, could be fly
I’m getting more and more numb
So gotta be so blah
Just far enough from each other, Cuz I’m so fine
Just as far as we are on this table, could be so fly
I’m getting more and more numb
So gonna be so dry You make me alone lo lo lone
Feel so alone lo lo lone
And we’re alone lo lo low
So low lo lo low You make me alone lo lo lone
Feel so alone lo lo lone
And we’re alone lo lo low
So low lo lo low, yeah Underneath the lights
We’re both thinking different things
We try filling up the empty wine glasses again
But the purple light doesn’t shine on us anymore Just close enough, it’s fine
This kind of dinner keeps repeating, could be fly
I’m getting more and more numb
So gonna be so light
We get up at the same time, nine o’clock
As if it was planned, with no regrets, so fly
With our backs to each other
The dining will be done You make me alone lo lo lone
Feel so alone lo lo lone
And we’re alone lo lo low
So low lo lo low You make me alone lo lo lone
Feel so alone lo lo lone
And we’re alone lo lo low
So lo lo lo long, yeah
the end!
|
[/bg_collapse] | [bg_collapse view=”button-orange” color=”#4a4949″ expand_text=”Việt” collapse_text=”Đóng lại/ Close” ] Translate to Vietnamese/ Dịch sang Tiếng Việt | 7:30
Giờ cô ấy chả cần chờ đợi hay lo lắng gì
Tay chống cằm, môi khẽ cười nhẹ
Giữa không khí lạnh tan
Luôn chọn món ăn quen thuộc
Mười lăm tám
Sự im lặng dâng đầy trong ly rượu cạn
Thời gian đóng băng sau ngọn nến tàn
Trên nền khăn trải bàn trắng muốt
Bóng lồng chập chờn kéo dàiCô biết
Cô đang xem thường thời gian này
Cửa mở, anh bước vào
Nhưng như thể anh chẳng hay có tôiChorus:
Cách nhau vừa đủ, bữa tối sang xịn
Bữa tối này mà bay lên thì phê lòi luôn
Cơ mà tôi càng ngày càng tê liệt
Nên đành phải nhạt toẹt
Cách nhau vừa đủ, vì tôi đỉnh thế cơ
Chỉ xa bằng khoảng cách trên bàn ăn, mà bay lên thì phê lòi luôn
Cơ mà tôi càng ngày càng tê liệt
Nên đành phải khô khan 8:30
Trong mắt anh sau ly rượu vang
Là biết bao cảnh đêm
Anh vô hồn cắt miếng bít tết
Cô chẳng đủ khiến anh say Anh biết
Đầu anh chỉ đầy tiếng nhạc
Anh hát nhẩm lời nhạc về phía cô
Nhưng như thể anh chẳng hay có tôi Chorus:
Cách nhau vừa đủ, bữa tối sang xịn
Bữa tối này mà bay lên thì phê lòi luôn
Cơ mà tôi càng ngày càng tê liệt
Nên đành phải nhạt toẹt
Cách nhau vừa đủ, vì tôi đỉnh thế cơ
Chỉ xa bằng khoảng cách trên bàn ăn, mà bay lên thì phê lòi luôn
Cơ mà tôi càng ngày càng tê liệt
Nên đành phải khô khan Em khiến anh cô đơn lo lo lon
Cảm thấy lạc lõng lo lo lon
Và chúng ta cô độc lo lo thấp
Thấp vô cùng lo lo thấp Em khiến anh cô đơn lo lo lon
Cảm thấy lạc lõng lo lo lon
Và chúng ta cô độc lo lo thấp
Thấp vô cùng lo lo thấp, yeah Dưới ánh đèn
Cả hai chúng ta đang nghĩ về những điều khác nhau
Cố rót đầy lại những ly rượu cạn
Nhưng ánh tím không còn chiếu rọi chúng ta nữa Chỉ cần vừa đủ
Bữa tối thế này cứ lặp lại, mà bay lên thì phê lòi luôn
Cơ mà tôi càng ngày càng tê liệt
Nên đành phải nhẹ nhàng
Cùng đứng dậy lúc chín giờ, như đã định sẵn, chẳng hối tiếc, bay lên thì phê lòi luôn
Bỏ lại nhau sau lưng
Bữa tối sẽ kết thúc Em khiến anh cô đơn lo lo lon
Cảm thấy lạc lõng lo lo lon
Và chúng ta cô độc lo lo thấp
Thấp vô cùng lo lo thấp Em khiến anh cô đơn lo lo lon
Cảm thấy lạc lõng lo lo lon
Và chúng ta cô độc lo lo thấp
Thấp vô cùng lo lo dài, yeah
the end!
|
[/bg_collapse] |