Lời bài hát Don’t Say You Love Me Jin (Phiên âm, Vietsub)

MV chính thức của bài hát ‘Don’t Say You Love Me’ từ Jin (진).

🎵 Lời bài hát Don’t Say You Love Me Jin (kèm phiên âm IPA và Vietsub) 🎵

[Verse 1]

I really thought I made up my mind [aɪ ˈrili θɔt aɪ meɪd ʌp maɪ maɪnd]Anh thực sự đã nghĩ mình quyết định xong rồi

Hopped in the car and put it in drive [hɑpt ɪn ðə kɑr ænd pʊt ɪt ɪn draɪv]Nhảy vào xe rồi sang số chạy đi

I tried to leave like a hundred times [aɪ traɪd tu liv laɪk ə ˈhʌndrəd taɪmz]Anh đã cố rời đi cả trăm lần rồi

But something’s stopping me every time, oh-ho [bʌt ˈsʌmθɪŋz ˈstɑpɪŋ mi ˈɛvəri taɪm, oʊ-hoʊ]Nhưng lần nào cũng có điều gì đó cản anh lại, oh-ho

[Pre-Chorus]

Faking a smile while we’re breaking apart [ˈfeɪkɪŋ ə smaɪl waɪl wir ˈbreɪkɪŋ əˈpɑrt]Cố mỉm cười trong lúc đôi ta tan vỡ

Oh, I never, never, never meant to take it this far [oʊ, aɪ ˈnɛvər, ˈnɛvər, ˈnɛvər mɛnt tu teɪk ɪt ðɪs fɑr]Ôi, anh chưa bao giờ, chưa từng muốn mọi chuyện đi xa thế này

Too late to save me, so don’t even start [tu leɪt tu seɪv mi, soʊ doʊnt ˈivɪn stɑrt]Đã quá muộn để cứu vãn rồi, vậy nên đừng bắt đầu làm gì

Oh, you never meant to hurt me, but you’re making it hard [oʊ, ju ˈnɛvər mɛnt tu hɜrt mi, bʌt jʊər ˈmeɪkɪŋ ɪt hɑrd]Ôi, em chưa bao giờ muốn làm tổn thương anh, nhưng em đang khiến mọi thứ khó khăn hơn

[Chorus]

Don’t tell me that you’re gonna miss me [doʊnt tɛl mi ðæt jʊər ˈgɑnə mɪs mi]Đừng nói với anh rằng em sẽ nhớ anh

Just tell me that you wanna kill me [ʤʌst tɛl mi ðæt ju ˈwɑnə kɪl mi]Chỉ cần nói rằng em muốn giết anh đi còn hơn

Don’t say that you love me ’cause it hurts the most [doʊnt seɪ ðæt ju lʌv mi kəz ɪt hɜrts ðə moʊst]Đừng nói em yêu anh vì điều đó làm anh đau đớn nhất

You just gotta let me go [ju ʤʌst ˈgɑtə lɛt mi goʊ]Em chỉ cần buông tay để anh đi thôi

[Verse 2]

I really thought this was for the best [aɪ ˈrili θɔt ðɪs wʌz fɔr ðə bɛst]Anh đã thực sự nghĩ đây là điều tốt nhất

It never worked last time that I checked [ɪt ˈnɛvər wɜrkt læst taɪm ðæt aɪ ʧɛkt]Lần cuối anh kiểm tra thì mọi chuyện cũng chẳng đi đến đâu

I got this pain stuck inside my chest [aɪ gɑt ðɪs peɪn stʌk ɪnˈsaɪd maɪ ʧɛst]Anh có nỗi đau này cứ mắc kẹt trong lồng ngực

And it gets worse the further I get, oh-ho [ænd ɪt gɛts wɜrs ðə ˈfɜrðər aɪ gɛt, oʊ-hoʊ]Và nó càng tệ hơn khi anh càng đi xa, oh-ho

[Pre-Chorus]

Faking a smile while we’re breaking apart [ˈfeɪkɪŋ ə smaɪl waɪl wir ˈbreɪkɪŋ əˈpɑrt]Cố mỉm cười trong lúc đôi ta tan vỡ

Oh, I never, never, never meant to take it this far [oʊ, aɪ ˈnɛvər, ˈnɛvər, ˈnɛvər mɛnt tu teɪk ɪt ðɪs fɑr]Ôi, anh chưa bao giờ, chưa từng muốn mọi chuyện đi xa thế này

Too late to save me, so don’t even start [tu leɪt tu seɪv mi, soʊ doʊnt ˈivɪn stɑrt]Đã quá muộn để cứu vãn rồi, vậy nên đừng bắt đầu làm gì

Oh, you never meant to hurt me, but you’re making it hard [oʊ, ju ˈnɛvər mɛnt tu hɜrt mi, bʌt jʊər ˈmeɪkɪŋ ɪt hɑrd]Ôi, em chưa bao giờ muốn làm tổn thương anh, nhưng em đang khiến mọi thứ khó khăn hơn

[Chorus]

Don’t tell me that you’re gonna miss me (Tell me that you miss me) [doʊnt tɛl mi ðæt jʊər ˈgɑnə mɪs mi (tɛl mi ðæt ju mɪs mi)]Đừng nói với anh rằng em sẽ nhớ anh (Nói em nhớ anh đi)

Just tell me that you wanna kill me (Kill me) [ʤʌst tɛl mi ðæt ju ˈwɑnə kɪl mi (kɪl mi)]Chỉ cần nói rằng em muốn giết anh đi còn hơn (Giết anh đi)

Don’t say that you love me ’cause it hurts the most (The most) [doʊnt seɪ ðæt ju lʌv mi kəz ɪt hɜrts ðə moʊst (ðə moʊst)]Đừng nói em yêu anh vì điều đó làm anh đau đớn nhất (Đau nhất)

You just gotta let me go [ju ʤʌst ˈgɑtə lɛt mi goʊ]Em chỉ cần buông tay để anh đi thôi

Lie to me, tell me that you hate me (Tell me that you hate me) [laɪ tu mi, tɛl mi ðæt ju heɪt mi (tɛl mi ðæt ju heɪt mi)]Nói dối anh đi, nói rằng em căm ghét anh (Nói em ghét anh đi)

Look me in the eyes and call me crazy (Crazy) [lʊk mi ɪn ði aɪz ænd kɔl mi ˈkreɪzi (ˈkreɪzi)]Nhìn thẳng vào mắt anh và gọi anh là kẻ điên (Điên)

Don’t say that you love me ’cause it hurts the most (The most) [doʊnt seɪ ðæt ju lʌv mi kəz ɪt hɜrts ðə moʊst (ðə moʊst)]Đừng nói em yêu anh vì điều đó làm anh đau đớn nhất (Đau nhất)

You just gotta let me go [ju ʤʌst ˈgɑtə lɛt mi goʊ]Em chỉ cần buông tay để anh đi thôi

[Outro]

Let me go [lɛt mi goʊ]Để anh đi

Gotta let me go [ˈgɑtə lɛt mi goʊ]Phải để anh đi

Gotta let me [ˈgɑtə lɛt mi]Phải để anh

Don’t say that you love me ’cause it hurts the most [doʊnt seɪ ðæt ju lʌv mi kəz ɪt hɜrts ðə moʊst]Đừng nói em yêu anh vì điều đó làm anh đau đớn nhất

You just gotta let me go [ju ʤʌst ˈgɑtə lɛt mi goʊ]Em chỉ cần buông tay để anh đi thôi

— The End —


Artist Profile

Theo dõi
Thông báo của
guest

0 Góp ý
Cũ nhất
Mới nhất Được bỏ phiếu nhiều nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận
×

Report a Bug / Feedback

Thank you for helping us improve our website. Please describe the issue you are facing.

0
Rất thích suy nghĩ của bạn, hãy bình luận.x
×