Lời bài hát EYES CLOSED JISOO (Phiên âm, Vietsub)

MV chính thức của bài hát hợp tác ‘EYES CLOSED’ từ JISOO và ZAYN.

🎵 Lời bài hát EYES CLOSED JISOO (kèm phiên âm IPA và Vietsub) 🎵

[Verse 1: JISOO, ZAYN]

Time is standing still and I don’t wanna leave your lips [taɪm ɪz ˈstændɪŋ stɪl ænd aɪ doʊnt ˈwɑnə liv jʊər lɪps]Thời gian như ngừng lại và em chẳng muốn rời xa đôi môi anh

Tracing my body with your fingertips [ˈtreɪsɪŋ maɪ ˈbɑdi wɪð jʊər ˈfɪŋgərˌtɪps]Anh lướt những ngón tay trên cơ thể em

I know what you’re feeling and I know you wanna say it (Yeah, say it) [aɪ noʊ wʌt jʊər ˈfilɪŋ ænd aɪ noʊ ju ˈwɑnə seɪ ɪt (jæ, seɪ ɪt)]Em biết anh đang cảm thấy gì và em biết anh muốn nói ra điều đó (Yeah, nói đi anh)

I do too, but we gotta be patient (Gotta be patient) [aɪ du tu, bʌt wi ˈgɑtə bi ˈpeɪʃənt (ˈgɑtə bi ˈpeɪʃənt)]Em cũng vậy, nhưng chúng ta phải kiên nhẫn một chút (Phải kiên nhẫn thôi)

[Pre-Chorus: ZAYN, JISOO, JISOO & ZAYN]

‘Cause someone like me and someone like you [kəz ˈsʌmˌwʌn laɪk mi ænd ˈsʌmˌwʌn laɪk ju]Vì một người như em và một người như anh

Really shouldn’t work, yeah, the history is proof [ˈrɪli ˈʃʊdənt wɜrk, jæ, ðə ˈhɪstəri ɪz pruf]Thật sự không nên thành đôi, yeah, quá khứ đã chứng minh điều đó

Damned if I don’t, damned if I do [dæmd ɪf aɪ doʊnt, dæmd ɪf aɪ du]Tiến thoái lưỡng nan, làm cũng dở mà không làm cũng chẳng xong

You know by now we’ve seen it all [ju noʊ baɪ naʊ wiv sin ɪt ɔl]Anh biết mà, đến giờ chúng ta đã trải qua tất cả rồi

[Chorus: JISOO & ZAYN]

Said, oh, we should fall in love with our eyes closed [sɛd, oʊ, wi ʃʊd fɔl ɪn lʌv wɪð ˈaʊər aɪz kloʊzd]Nói rằng, ôi, chúng ta nên yêu nhau một cách mù quáng

Better if we keep it where we don’t know [ˈbɛtər ɪf wi kip ɪt wɛr wi doʊnt noʊ]Sẽ tốt hơn nếu chúng ta cứ giữ mọi chuyện mơ hồ

The beds we’ve been in, the names and the faces of who we were with [ðə bɛdz wiv bɪn ɪn, ðə neɪmz ænd ðə ˈfeɪsəz ʌv hu wi wɜr wɪð]Những chiếc giường ta đã qua, những cái tên và gương mặt của người cũ

And, oh, ain’t nobody perfect, but it’s all good [ænd, oʊ, eɪnt noʊˌbɑdi ˈpɜrˌfɪkt, bʌt ɪts ɔl gʊd]Và, ôi, chẳng có ai là hoàn hảo cả, nhưng mọi chuyện đều ổn thôi

The past can’t hurt us if we don’t look [ðə pæst kænt hɜrt ʌs ɪf wi doʊnt lʊk]Quá khứ không thể làm tổn thương nếu chúng ta không nhìn lại

Let’s let it go, better if we fall in love with our eyes closed [lɛts lɛt ɪt goʊ, ˈbɛtər ɪf wi fɔl ɪn lʌv wɪð ˈaʊər aɪz kloʊzd]Hãy cho qua đi, tốt hơn là cứ yêu nhau mà chẳng cần nghĩ suy

[Post-Chorus: JISOO]

Oh, oh, oh [oʊ, oʊ, oʊ]

[Verse 2: JISOO]

I got tunnel vision every second that you’re with me [aɪ gɑt ˈtʌnəl ˈvɪʒən ˈɛvəri ˈsɛkənd ðæt jʊər wɪð mi]Em chỉ nhìn thấy mỗi anh trong từng giây phút anh ở bên

No, I don’t care what anybody says, just kiss me (Oh) [noʊ, aɪ doʊnt kɛr wʌt ˈɛniˌbɑdi sɛz, dʒəst kɪs mi (oʊ)]Không, em không quan tâm người khác nói gì, chỉ cần hôn em thôi (Oh)

[Pre-Chorus: JISOO, ZAYN, JISOO & ZAYN]

‘Cause you look like trouble, but it could be good [kəz ju lʊk laɪk ˈtrʌbəl, bʌt ɪt kʊd bi gʊd]Vì trông anh có vẻ phiền phức, nhưng biết đâu lại là điều tốt đẹp

I’ve been the same, kind of misunderstood [aɪv bɪn ðə seɪm, kaɪnd ʌv ˌmɪsəndərˈstʊd]Em cũng từng như vậy, cũng là kiểu người hay bị hiểu lầm

Whatever you’ve done, trust, it ain’t nothing new [wʌˈtɛvər juv dʌn, trʌst, ɪt eɪnt ˈnʌθɪn nu]Bất cứ điều gì anh đã làm, tin em đi, cũng chẳng có gì mới mẻ cả

You know by now we’ve seen it all [ju noʊ baɪ naʊ wiv sin ɪt ɔl]Anh biết mà, đến giờ chúng ta đã trải qua tất cả rồi

[Chorus: JISOO & ZAYN]

Said, oh, we should fall in love with our eyes closed [sɛd, oʊ, wi ʃʊd fɔl ɪn lʌv wɪð ˈaʊər aɪz kloʊzd]Nói rằng, ôi, chúng ta nên yêu nhau một cách mù quáng

Better if we keep it where we don’t know [ˈbɛtər ɪf wi kip ɪt wɛr wi doʊnt noʊ]Sẽ tốt hơn nếu chúng ta cứ giữ mọi chuyện mơ hồ

The beds we’ve been in, the names and the faces of who we were with [ðə bɛdz wiv bɪn ɪn, ðə neɪmz ænd ðə ˈfeɪsəz ʌv hu wi wɜr wɪð]Những chiếc giường ta đã qua, những cái tên và gương mặt của người cũ

And, oh, ain’t nobody perfect, but it’s all good [ænd, oʊ, eɪnt noʊˌbɑdi ˈpɜrˌfɪkt, bʌt ɪts ɔl gʊd]Và, ôi, chẳng có ai là hoàn hảo cả, nhưng mọi chuyện đều ổn thôi

The past can’t hurt us if we don’t look [ðə pæst kænt hɜrt ʌs ɪf wi doʊnt lʊk]Quá khứ không thể làm tổn thương nếu chúng ta không nhìn lại

Let’s let it go, better if we fall in love with our eyes closed [lɛts lɛt ɪt goʊ, ˈbɛtər ɪf wi fɔl ɪn lʌv wɪð ˈaʊər aɪz kloʊzd]Hãy cho qua đi, tốt hơn là cứ yêu nhau mà chẳng cần nghĩ suy

[Post-Chorus: JISOO]

Oh, oh, oh [oʊ, oʊ, oʊ]

Keep your eyes closed [kip jʊər aɪz kloʊzd]Cứ nhắm mắt lại đi

[Pre-Chorus: JISOO, ZAYN, JISOO & ZAYN]

‘Cause someone like me and someone like you [kəz ˈsʌmˌwʌn laɪk mi ænd ˈsʌmˌwʌn laɪk ju]Vì một người như em và một người như anh

Really shouldn’t work, yeah, the history is proof [ˈrɪli ˈʃʊdənt wɜrk, jæ, ðə ˈhɪstəri ɪz pruf]Thật sự không nên thành đôi, yeah, quá khứ đã chứng minh điều đó

Damned if I don’t, damned if I do [dæmd ɪf aɪ doʊnt, dæmd ɪf aɪ du]Tiến thoái lưỡng nan, làm cũng dở mà không làm cũng chẳng xong

You know by now we’ve seen it all [ju noʊ baɪ naʊ wiv sin ɪt ɔl]Anh biết mà, đến giờ chúng ta đã trải qua tất cả rồi

[Chorus: JISOO & ZAYN]

Said, oh, we should fall in love with our eyes closed [sɛd, oʊ, wi ʃʊd fɔl ɪn lʌv wɪð ˈaʊər aɪz kloʊzd]Nói rằng, ôi, chúng ta nên yêu nhau một cách mù quáng

Better if we keep it where we don’t know [ˈbɛtər ɪf wi kip ɪt wɛr wi doʊnt noʊ]Sẽ tốt hơn nếu chúng ta cứ giữ mọi chuyện mơ hồ

The beds we’ve been in, the names and the faces of who we were with [ðə bɛdz wiv bɪn ɪn, ðə neɪmz ænd ðə ˈfeɪsəz ʌv hu wi wɜr wɪð]Những chiếc giường ta đã qua, những cái tên và gương mặt của người cũ

And, oh, ain’t nobody perfect, but it’s all good [ænd, oʊ, eɪnt noʊˌbɑdi ˈpɜrˌfɪkt, bʌt ɪts ɔl gʊd]Và, ôi, chẳng có ai là hoàn hảo cả, nhưng mọi chuyện đều ổn thôi

The past can’t hurt us if we don’t look [ðə pæst kænt hɜrt ʌs ɪf wi doʊnt lʊk]Quá khứ không thể làm tổn thương nếu chúng ta không nhìn lại

Let’s let it go, better if we fall in love with our eyes closed [lɛts lɛt ɪt goʊ, ˈbɛtər ɪf wi fɔl ɪn lʌv wɪð ˈaʊər aɪz kloʊzd]Hãy cho qua đi, tốt hơn là cứ yêu nhau mà chẳng cần nghĩ suy

[Post-Chorus: JISOO]

Oh, with our eyes closed [oʊ, wɪð ˈaʊər aɪz kloʊzd]Ôi, với đôi mắt nhắm nghiền

— The End —

Group Profile

Theo dõi
Thông báo của
guest

0 Góp ý
Cũ nhất
Mới nhất Được bỏ phiếu nhiều nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận
×

Report a Bug / Feedback

Thank you for helping us improve our website. Please describe the issue you are facing.

0
Rất thích suy nghĩ của bạn, hãy bình luận.x
×