Lời bài hát First Love SUGA – BTS Lyrics

Lời bài hát First Love SUGA – BTS Lyrics
(Tiếng Hàn + Phiên âm Tiếng Việt + Latinh + Dịch Tiếng Anh + Dịch Tiếng Việt).

Hangul/ Tiếng Hàn
[방탄소년단 (슈가) “First Love” 가사]

[Intro: SUGA]
내 기억의 구석
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
어릴 적 집 안의 구석
한 켠에 자리잡은 갈색 piano

[Verse 1: SUGA]
그때 기억해
내 키보다 훨씬 더 컸던
갈색 piano 그게 날 이끌 때
널 우러러보며 동경했었네
작은 손가락으로 널 어루만질 때

[Verse 2: SUGA]
I feel so nice mom I feel so nice
그저 손 가던 대로 거닐던 건반
그땐 너의 의미를 몰랐었네
바라보기만 해도 좋았던 그때

[Verse 3: SUGA]
그때 기억해 초등학교 무렵
내 키가 너의 키보다
더 커졌던 그때
그토록 동경했던 널 등한시하며
백옥 같던 건반 그 위
먼지가 쌓여가며
방치됐던 니 모습
그때도 몰랐었지
너의 의미 내가 어디 있든
넌 항상 그 자릴
지켰으니 그런데 그게
마지막이 될 줄 몰랐네
이대론 가지 마 you say

[Verse 4: SUGA]
내가 떠나도 걱정은 하지 마
넌 스스로 잘 해낼 테니까
널 처음 만났던 그때가 생각나
어느새 훌쩍 커버렸네 니가
우리 관계는 마침표를 찍지만
절대 내게 미안해 하지 마
어떤 형태로든
날 다시 만나게 될 거야
그때 반갑게 다시 맞아줘

[Verse 5: SUGA]
그때 기억해 까맣게 잊고 있었던
널 다시 마주했던 때 14살 무렵
어색도 잠시 다시 널 어루만졌지
긴 시간 떠나있어도
절대 거부감 없이
날 받아줬던 너
Without you I am nothing
새벽을 지나서 둘이서
함께 맞는 아침
영원히 너는 나의 손을 놓지 마
나도 다시 널 놓지 않을 테니까

[Verse 6: SUGA]
그때 기억해 나의 십대의 마지막을
함께 불태웠던 너 그래 한 치 앞도
뵈지 않던 그때 울고 웃고
너와 함께여서 그 순간조차
이제는 추억으로
박살난 어깰 부여잡고 말했지
나 더 이상은 진짜 못하겠다고
포기하고 싶던 그때마다
곁에서 넌 말했지
새꺄 너는 진짜 할 수 있다고
그래 그래 그때 기억해
지치고 방황했었던
절망의 깊은 수렁에 빠졌던 그때
내가 널 밀어내고
널 만난 걸 원망해도
넌 꿋꿋이 내 곁을 지켰지
말 안 해도
그러니 절대 너는 내 손을 놓지 마
두 번 다시 내가 널
놓지 않을 테니까
나의 탄생 그리고 내 삶의 끝
그 모든 걸 지켜볼 너일 테니까
[Outro: SUGA]
내 기억의 구석
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
어릴 적 집 안의 구석
한 켠에 자리잡은 갈색 piano


the end!














Romanized/ Latinh
[Hook]
Nae gieogui guseok
Han kyeone jarijabeun galsaek piano
Eoril jeok jip anui guseok
Han kyeone jarijabeun galsaek piano[Verse 1]
Geuttae gieokhae
Nae kiboda hwolssin deo keossdeon
Galsaek piano geuge nal ikkeul ttae
Neol ureoreobomyeo donggyeonghaesseossne
Jageun songarageuro neol eorumanjil ttae[Verse 2]
I feel so nice mom I feel so nice
Geujeo son gadeon daero geonildeon geonban
Geuttaen neoui uimireul mollasseossne
Barabogiman haedo johassdeon geuttae

[Verse 3]
Geuttae gieokhae chodeunghakgyo muryeop
Nae kiga neoui kiboda
Deo keojyeossdeon geuttae
Geutorok donggyeonghaessdeon neol deunghansihamyeo
Baegok gatdeon geonban geu wi
Meonjiga ssahyeogamyeo
Bangchidwaessdeon ni moseup
Geuttaedo mollasseossji
Neoui uimi naega eodi issdeun
Neon hangsang geu jaril
Jikyeosseuni geureonde geuge
Majimagi doel jul mollassne
Idaeron gaji ma you say

[Verse 4]
Naega tteonado geokjeongeun haji ma
Neon seuseuro jal haenael tenikka
Neol cheoeum mannassdeon geuttaega saenggakna
Eoneusae huljjeok keobeoryeossne niga
Uri gwangyeneun machimpyoreul jjikjiman
Jeoldae naege mianhae haji ma
Eotteon hyeongtaerodeun
Nal dasi mannage doel geoya
Geuttae bangapge dasi majajwo

[Verse 5]
Geuttae gieokhae kkamahge ijgo isseossdeon
Neol dasi majuhaessdeon ttae 14sal muryeop
Eosaekdo jamsi dasi neol eorumanjyeossji
Gin sigan tteonaisseodo
Jeoldae geobugam eopsi
Nal badajwossdeon neo
Without you I am nothing
Saebyeogeul jinaseo duriseo
Hamkke majneun achim
Yeongwonhi neoneun naui soneul nohji ma
Nado dasi neol nohji anheul tenikka

[Verse 6]
Geuttae gieokhae naui sipdaeui majimageul
Hamkke bultaewossdeon neo geurae han chi apdo
Boeji anhdeon geuttae ulgo usgo
Neowa hamkkeyeoseo geu sunganjocha
Ijeneun chueogeuro
Baksalnan eokkael buyeojapgo malhaessji
Na deo isangeun jinjja moshagessdago
Pogihago sipdeon geuttaemada
Gyeoteseo neon malhaessji
Saekkya neoneun jinjja hal su issdago
Geurae geurae geuttae gieokhae
Jichigo banghwanghaesseossdeon
Jeolmangui gipeun sureonge ppajyeossdeon geuttae
Naega neol mireonaego
Neol mannan geol wonmanghaedo
Neon kkuskkusi nae gyeoteul jikyeossji
Mal an haedo
Geureoni jeoldae neoneun nae soneul nohji ma
Du beon dasi naega neol
Nohji anheul tenikka
Naui tansaeng geurigo nae salmui kkeut
Geu modeun geol jikyeobol neoil tenikka
[Hook]
Nae gieogui guseok
Han kyeone jarijabeun galsaek piano
Eoril jeok jip anui guseok
Han kyeone jarijabeun galsaek piano


the end!














Translate to English/ Dịch sang Tiếng Anh
[Intro: SUGA]
The corner of my memory
A brown piano settled on one side
In the corner of my childhood house
A brown piano settled on one side[Verse 1: SUGA]
I remember that moment
Way taller than my height
The brown piano that guided me
I looked up to you, I yearned for you
When I touched you with my small finger[Verse 2: SUGA]
I feel so nice mom I feel so nice
I played the piano wherever my hands took me
I didn’t know your significance back then
Back then I was content with just looking at you

[Verse 3: SUGA]
I remember back during my elementary school days
When my height
Became taller than yours
I neglected you when I once yearned for you so
On top of the white jade-like keyboard
Dust is piling on
Your image that has been neglected
Even then I didn’t know
Your significance
No matter where I am
You always defended that spot
But I didn’t know that would be the last
You say don’t leave like this

[Verse 4: SUGA]
Don’t worry even if I leave
You’ll do well on your own
I remember when I first met you
Before I knew it you grew up
Though we are putting an end to our relationship
Don’t ever feel sorry to me
I will get to meet you again no matter what form
Greet me happily then

[Verse 5: SUGA]
I remember back then when I met you that
I had completely forgotten, when I was around 14
The awkwardness was only for a moment, I touched you again
Even though I was gone for a long time
Without repulsion
You accepted me
Without you I am nothing
After the dawn, two of us
We welcomed the morning together
Don’t let go of my hand forever
I won’t let go of you again either

[Verse 6: SUGA]
I remember back then
We burned up the last of my teen’s
Yes the days when we couldn’t see an inch in front of us
We laughed, we cried
Those days with you, those moments are now in memories
I said, grasping my crushed shoulder
I really can’t do any more
Every time I wanted to give up
By my side you said
Bastard you can really do it
Yeah, yeah I remember back then
When I was fed up and lost
Back then when I fell into a pit of despair
Even when I pushed you away
Even when I resented meeting you
You were firmly by my side
You didn’t have to say anything
So don’t ever let go of my hand
I won’t let you go ever again either
My birth and the end of my life
You will be there to watch over it all
[Outro: SUGA]
The corner of my memory
A brown piano settled on one side
In the corner of my childhood house
A brown piano settled on one side


the end!














Translate to Vietnamese/ Dịch sang Tiếng Việt
Trong ký ức của tôi
Nép bên phòng là chiếc piano phủ sắc sơn nâu ở đó
Ký ức thời thơ ấu của tôi
Cây đàn ở đó nhuốm màu của ký ức tuổi thơ
Tôi không quên khoảng thời gian ấy
Cây đàn đó cao hơn tôi
Khiến tôi cuốn theo cậu
Và rồi nhìn ngắm những phím đàn
Với vô vàn ước mơ và khát vọng
Khi những ngón tay nhỏ xíu khẽ lướt trên phím đàn
“Mẹ ơi tuyệt chưa này
Thật tuyệt diệu biết mấy”
Phím đàn thong thả qua từng đợt lướt tay
Thuở ấy, tôi đâu thể hiểu hết ý nghĩa mà cậu mang lại
Hồi ấy tôi chỉ biết nhìn thấy cậu là điều thật quá đỗi hạnh phúc
Nhớ quãng thời gian cuối tiểu học
Khi đó tôi đã cao hơn cậu rồi
Nhưng lại lỡ lãng quên cậu trong khi tôi đã từng khao khát cậu tới nhường nào
Giờ đây, những phím trắng bị bao phủ bởi những lớp cát bụi
Và rồi hình ảnh cũng dần bị xóa nhòa
Hồi đó tôi chả hay biết ý nghĩa tầm quan trọng mà cậu mang
Cho dù tôi có đi đến tận phương nào
Cậu cũng vẫn luôn ở đó và bảo vệ chốn ấy
Nhưng tôi đâu biết đó là lần cuối
“Đừng đi mà, được không” cậu nỉ non
“Dù tôi có rời xa cũng đừng lo đấy nhé
Dù tôi có rời xa cậu cũng vẫn làm tốt một mình mà”
Tôi vẫn nhớ cái ngày đầu gặp cậu đó
Ngỡ rằng từ ngày nào cậu đã lớn lên
Dẫu rằng mối liên kết của chúng ta đã không còn
Thì cũng đừng mang lời xin lỗi đó cho rôi
Dẫu trong hình hài nào, nhất định tôi và cậu sẽ gặp lại
Hãy mỉm cười chào nhau trong khoảnh khắc tái ngộ nhé
Tôi còn nhớ cái lần tôi gặp cậu
Năm lên 14, tôi gặp lại một cậu đã bị tôi bỏ rơi ở nơi tăm tối
Khoảnh khắc bối rối qua đi, tôi lại khẽ lướt tay trên phím đàn như lần đầu đó
Mặc dù thời gian đã trôi đi thật lâu
Cậu vẫn chào đón tôi không một chút do dự
Thiếu vắng cậu tôi như chẳng còn gì nữa
Đêm tối trôi đi, có tôi và cậu
Chúng ta cùng đón bình minh sớm mai
Vì vậy đừng bao giờ buông tay tôi nữa nhé
Tôi sẽ không để cậu xa tôi lần nào nữa
Tôi vẫn còn nhớ khi ấy
Chúng ta cùng nhau bùng cháy ở đoạn cuối cái thời niên thiếu ấy
Phải, quãng thời gian ấy dường như lu mờ trong tôi vậy
Ngay cả giây phút có cậu bên cạnh
Giờ chỉ còn nhuốm mảng màu ký ức xưa
Ngày tôi ôm lấy bờ vai vụn vỡ
Rồi thuề thào “Mình chẳng thể tiếp tục được nữa”
Những lúc tôi muốn đầu hàng số phận
Cậu vẫn bên cạnh và bảo “Này, cậu thật sự có thể làm được mà”
Đúng thế, tôi nhớ chứ, rất rõ là đằng khác
Tôi nhớ mình chán chường rồi đi lầm bước
Đắm mình trong hố đen của nỗi tuyệt vọng
Dù đôi tay này đẩy cậu rời xa
Dù mang nỗi oán hận khi đã gặp cậu hôm đó
Cậu vẫn thế, vẫn cứ mãi bên tôi và chẳng nói lấy một lời
Vì tất cả, xin đừng rời bỏ tôi
Nhất định, tôi sẽ không để cậu buông tay thêm một lần nào nữa
Từ ngày được sinh ra đến khi rời xa cõi trần
Cậu vẫn luôn ở đây, vẫn luôn trọn vẹn bảo vệ nơi này
Một góc nhỏ nơi tâm trí của tôi
Cây dương cầm phủ lớp sơn nâu đặt ở đó
Lặng lẽ nơi căn phòng của căn ngôi thời thơ ấu
Cây đàn dương cầm nhuốm một mảng màu ký ức xưa


the end!














Chọn lời nhạc / Choose lyrics!


Xem thêm cùng chuyên mục:

BTSCác bài hát của BTS

BigHit Music Các nhóm nhạc của BigHit Music

0 0 đánh giá
Đánh giá bài viết
Theo dõi
Thông báo của
guest

0 Góp ý
Cũ nhất
Mới nhất Được bỏ phiếu nhiều nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận
0
Rất thích suy nghĩ của bạn, hãy bình luận.x