(Tiếng Hàn + Phiên âm Tiếng Việt + Latinh + Dịch Tiếng Anh + Dịch Tiếng Việt).
Japanese/ Tiếng Nhật
Let’s Get It Started 夜に溶けて
眠らない夢の中 Hanging Around
見逃せない 見逃したくない
楽しそうなすべて I Know All About Thatこの自由は不自由?
君はなぜか 僕を悲しい目で 抱きしめるけど
ひとつの愛の型にはハマれない
この心が 求めるもの すべてを手に入れたい
欲張りじゃない 素直でいたいだけ
悪い男だろう?
To Get You Alone
僕だけの 君でいて このままずっと
Get You Alone
このわがままに 名前をつけて 愛じゃなくても
Tonight – Oh Oh
Tonight – Oh Oh
Tonight – 君だけのものになれない
Tonight – 僕を (Tell Me Girl)
Tonight – そんな目でじっと見つめないで
How To Get You Alone
君はもう 僕の言葉に
気づけばほら “YES” しか言えない
Got Me So High “NO” が言えない
やさしさの理由も I Know All About That
その自由も不自由?
君は誰と 何してもいいのに
僕がいいのか?
今夜を全部 君にあげるから
その心が 求めるまま すべてを手に入れて
とまどいのない ときめきはないこと
気付いているだろう?
To Get You Alone
僕だけの 君でいて このままずっと
Get You Alone
このわがままに 名前をつけて 愛じゃなくても
Tonight – Oh Oh
Tonight – Oh Oh
Tonight – 君だけのものになれない
Tonight – 僕を (Tell Me Girl)
Tonight – そんな目でじっと見つめないで
How To Get You Alone
To Get You Alone
僕だけの 君でいて このままずっと
Get You Alone
このわがままに 名前をつけて 愛じゃなくても
Tonight – Oh Oh
Tonight – Oh Oh
Tonight – 君だけのものになれない
Tonight – 僕を (Tell Me Girl)
Tonight – そんな目でじっと見つめないで
How To Get You Alone
the end!
Romanized/ Latinh
Let’s Get It Started yoru ni tokete
nemuranai yume no naka Hanging Around
minogasenai minogashitakunai
tanoshi sou na subete I Know All About Thatkono jiyuu wa fujiyuu?
kimi wa naze ka boku wo kanashii me de dakishimeru kedo
hitotsu no ai no kata ni wa hamare nai
kono kokoro ga motomeru mono subete wo te ni iretai
yokubari janai sunao de itai dake
warui otoko darou?
To Get You Alone
boku dake no kimi de ite kono mama zutto
Get You Alone
kono wagamama ni namae wo tsukete ai janakute mo
Tonight – Oh Oh
Tonight – Oh Oh
Tonight – kimi dake no mono ni narenai
Tonight – boku wo (Tell Me Girl)
Tonight – sonna me de jitto mitsumenaide
How To Get You Alone
kimi wa mou boku no kotoba ni
kizukeba hora “YES” shika ienai
Got Me So High “NO” ga ienai
yasashisa no riyuu mo I Know All About That
sono jiyuu mo fujiyuu?
kimi wa dare to nani shite mo ii no ni
boku ga ii no ka?
kon’ya wo zenbu kimi ni ageru kara
sono kokoro ga motomeru mama subete wo te ni irete
tomadoi no nai tokimeki wa nai koto
kizuiteiru darou?
To Get You Alone
boku dake no kimi de ite kono mama zutto
Get You Alone
kono wagamama ni namae wo tsukete ai janakute mo
Tonight – Oh Oh
Tonight – Oh Oh
Tonight – kimi dake no mono ni narenai
Tonight – boku wo (Tell Me Girl)
Tonight – sonna me de jitto mitsumenaide
How To Get You Alone
To Get You Alone
boku dake no kimi de ite kono mama zutto
Get You Alone
kono wagamama ni namae wo tsukete ai janakute mo
Tonight – Oh Oh
Tonight – Oh Oh
Tonight – kimi dake no mono ni narenai
Tonight – boku wo (Tell Me Girl)
Tonight – sonna me de jitto mitsumenaide
How To Get You Alone
the end!
Translate to English/ Dịch sang Tiếng Anh
Let’s Get It Started, melt into the night
In a sleepless dream, Hanging Around
I can’t miss it, I don’t want to miss it
Everything that seems fun, I Know All About ThatIs this freedom, an inconvenience?
You somehow embrace me with those sad eyes
But I can’t be trapped into one form of love
I want to get, all that this heart wants
I’m not greedy, I just want to be honest
Aren’t I a bad boy?
To Get You Alone
Please be just mine, just like that forever
Get You Alone
Name this selfishness, even if it isn’t love
Tonight – Oh Oh
Tonight – Oh Oh
Tonight – I can’t be just yours
Tonight – Don’t gaze (Tell Me Girl)
at me with such eyes
How To Get You Alone
When you realize,
see, you can only say “YES” to my words
Got Me So High, you can’t say “NO”
The reason for kindness, I Know All About That
Is that freedom, an inconvenience?
You can do whatever you want, with whoever you want
But am I enough?
Tonight, I’ll give my all to you
That heart, wanting, getting all it wants
Have you noticed? I don’t hesitate,
I don’t feel anything?
To Get You Alone
Please be just mine, just like that forever
Get You Alone
Name this selfishness, even if it isn’t love
Tonight – Oh Oh
Tonight – Oh Oh
Tonight – I can’t be just yours
Tonight – Don’t gaze (Tell Me Girl)
at me with such eyes
How To Get You Alone
To Get You Alone
Please be just mine, just like that forever
Get You Alone
Name this selfishness, even if it isn’t love
Tonight – Oh Oh
Tonight – Oh Oh
Tonight – I can’t be just yours
Tonight – Don’t gaze (Tell Me Girl)
at me with such eyes
How To Get You Alone
the end!
Translate to Vietnamese/ Dịch sang Tiếng Việt
Verse 1:
Nhào vô thôi bé, tan chảy hết đêm
Trong giấc mộng không ngủ, quẩy điên cuồng
Không thể bỏ lỡ, chẳng muốn vờn đi đâu
Hễ vui là chơi, anh hiểu hết màPre-Chorus:
Phóng túng hay phiền toái thì sao nhỉ?
Mắt buồn ấy ôm lấy anh kiểu gì thế
Nhưng yêu kiểu gò bó thì anh xin thua
Chorus:
Trái tim này muốn bay đến nơi nó thích
Không tham hèn, chỉ mong sống hết mình
Nổi loạn tí thì sao nào hử?
Post-Chorus:
Để chỉ còn em
Chỉ là của anh, mãi mãi như thế này
Để chỉ còn em
Gọi đây là ích kỉ, dù chẳng phải yêu
Đêm nay – Ồ Ồ
Đêm nay – Ồ Ồ
Đêm nay – Anh chẳng thể chỉ thuộc về em
Đêm nay – Đừng nhìn (Nói cho anh đi)
anh bằng đôi mắt ấy nữa
Làm sao để chỉ còn em
Verse 2:
Khi em nhận ra,
nhìn đi, em chỉ có thể nói “ĐỒNG Ý” với anh thôi
Bay cao tới mây, chẳng thể từ chối
Lý do của sự dịu dàng, anh hiểu hết mà
Pre-Chorus:
Phóng túng hay phiền toái thì sao nhỉ?
Muốn làm gì, với ai thì tùy em
Nhưng anh có đủ không?
Đêm nay, anh trao hết cho em
Chorus:
Trái tim này muốn bay đến nơi nó thích
Có nhận ra chưa? Anh chả ngại ngần
Chẳng còn cảm xúc?
Post-Chorus:
Để chỉ còn em
Chỉ là của anh, mãi mãi như thế này
Để chỉ còn em
Gọi đây là ích kỉ, dù chẳng phải yêu
Đêm nay – Ồ Ồ
Đêm nay – Ồ Ồ
Đêm nay – Anh chẳng thể chỉ thuộc về em
Đêm nay – Đừng nhìn (Nói cho anh đi)
anh bằng đôi mắt ấy nữa
Làm sao để chỉ còn em
Outro:
Để chỉ còn em
Chỉ là của anh, mãi mãi như thế này
Để chỉ còn em
Gọi đây là ích kỉ, dù chẳng phải yêu
Đêm nay – Ồ Ồ
Đêm nay – Ồ Ồ
Đêm nay – Anh chẳng thể chỉ thuộc về em
Đêm nay – Đừng nhìn (Nói cho anh đi)
anh bằng đôi mắt ấy nữa
Làm sao để chỉ còn em