09/12/2023

Lời bài hát “GOOD DAY” – BTS – Lyrics

Lời bài hát “GOOD DAY” – BTS (lyrics Hangul + Phiên âm Tiếng Việt + Romanized + English + Dịch Tiếng Việt).

Xem thêm: 

Các bài hát của BTS

Các nhóm nhạc của Big Hit Music
JapanPhiên âmRomanizedEnglishViệt
大丈夫だってOh yeah
いつかはGood Day 当然
一人じゃなくてAlways
そばにいるって We'll be okay
君と繋がってよう (Sing it like) きっとBrighter tomorrow

楽しみは分け合う度倍になる
でも悲しみも分けたら倍になる
だからいつも笑って
休みな俺の肩で
たまに喧嘩するでもすぐに仲直り
気持もわかる ま~書いてるさ顔に
見栄とか hmm, hmm まるで関係ない
俺達の「関係」に何も関係ない
毎日でもいいどうせ
今更かっこつけるなんて No thanks
金が無くても会うだけで OK
だから何も気にせずにまた笑おうぜ
Yep, bro いつも同じ
Yep, bro お前のそばに
どんな時でも We happy together
変わらない気持ちはあの頃のまま

大丈夫だってOh yeah
いつかはGood Day 当然
一人じゃなくてAlways
そばにいるって We'll be okay
君と繋がってよう (Sing it like) きっとBrighter tomorrow

俺達が歩き始めてもう3年
男同士「桃園の誓い」の観念
もう家族の様さ
体を流れる血の様さ
重量「上げる」様お前を「アゲて」
笑いあう友と想いの果てへ
Ma friend, don't be afraid
本気で希望持てる者同士のswag
Ay
留まりな
俺のこの手に掴まりな
俺らで飛ばそう!We in カンナム
じゃ乾杯!Popさせる シャンパン
頼ってみてもいい
辛いと言ってもいい
この俺に
You can lean on me, lay on me
Lean on me

だから笑って Oh yeah
明日は New Day だって
夜が終わって Oh yeah
光が差して Just go your way

夢と現実の間
歩いてく Till the end of life
喜びも痛みさえも
分け合えたら
大丈夫だってOh yeah
いつかはGood Day 当然
一人じゃなくてAlways
そばにいるって We'll be okay
君と繋がってよう (Sing it like) きっとBrighter tomorrow

大丈夫だってOh yeah
いつかはGood Day 永遠
Daijōbu datte Oh yeah
Itsuka wa Good Day tōzen
Ichi nin ja naku te Always
Soba ni iru tte We'll be okay
Kimi to tsunagatte yō (Sing it like) kitto Brighter tomorrow

Tanoshimi wa wakeau tabi bai ni naru
Demo kanashimi mo wake tara bai ni naru
Dakara itsumo waratte
Yasumi na ore no kata de
Tamani kenka suru de mo sugu ni nakanaori
Kimochi mo wakaru ma ~ kaiteru sa kao ni
Mie toka hmm, hmm marude kankei nai
Ore tachi no 'kankei' ni nani mo kankei nai
Mainichi demo ii dōse
Imasara kakko tsukeru nante No thanks
Kimu ga naku te mo au dake de OK
Dakara nani mo ki ni se zu ni mata warao u ze
Yep, bro itsumo onaji
Yep, bro omae no soba ni
Donna toki demo We happy together
Kawara nai kimochi wa ano koro no mama

Daijōbu datte Oh yeah
Itsuka wa Good Day tōzen
Ichi nin ja naku te Always
Soba ni iru tte We'll be okay
Kimi to tsunagatte yō (Sing it like) kitto Brighter tomorrow

Ore tachi ga arukihajime te mō san nen
Otoko dōshi 'momozono no chikai' no kannen
Mō kazoku no yō sa
Karada o nagareru chi no yō sa
Jūryō 'ageru' sama omae o 'age te'
Waraiau tomo to omoi no hate e
Ma friend , don? t be afraid
Honki de kibō moteru mono dōshi no swag
Ay
Tomari na
Ore no kono te ni tsukamari na
Ore ra de tobaso u! We in kannamu
Ja kanpai! Pop saseru shanpan
Tayotte mi te mo ii
Tsurai to itte mo ii
Kono ore ni
You can lean on me , lay on me
Lean on me

Dakara waratte Oh yeah
Ashita wa New Day datte
Yoru ga owatte Oh yeah
Hikari ga sashi te Just go your way

Yume to genjitsu no ma
Arui te ku Till the end of life
Yorokobi mo itami sae mo
Wakeae tara
Daijōbu datte Oh yeah
Itsuka wa Good Day tōzen
Ichi nin ja naku te Always
Soba ni iru tte We'll be okay
Kimi to tsunagatte yō (Sing it like) kitto Brighter tomorrow

Daijōbu datte Oh yeah
Itsuka wa Good Day eien
I said it's alright, oh yeah
One day it'll be a good day, for sure
You won't be alone, always
I'll be by your side, we'll be okay
(If) we're connected, (Sing it like) surely it'll be brighter tomorrow

As you share happiness, it multiplies
But if you share sadness also, it multiplies too
So always laugh
And rest on my shoulder
We may argue sometimes, but we make up quickly
I understand your feelings too, well~ it's written on your face
Things like appearance, hmm hmm it's as if it doesn't matter
It has no relationship with our "relationship"
It's fine even if it's everyday
Showing off at this point, no thanks
Even without money, just seeing you is OK
So don't worry, let's laugh again
Yep bro, always the same
Yep bro, by your side
At anytime, we happy together
This unchanging feeling is the same as from back then

I said it's alright, oh yeah
One day it'll be a good day, for sure
You won't be alone, always
I'll be by your side, we'll be okay
(If) we're connected, (Sing it like) surely it'll be brighter tomorrow

It's already been three years since we've started walking together
Between men, the idea of the "Oath of the Peach Garden"
We're pretty much family
Like the blood that flows through our bodies
Like "lifting" weight, I'll "lift" you up
Laughing with friends until the end of our thoughts
Ma friend, don't be afraid
The swag amongst those who can hold on to their hope seriously
Ay
Hold up
Grab onto my hand
Let's fly! We in Gangnam
Now cheers! The Champagne that pops

You can depend on me
You can say "it's hard"
To me
You can lean on me, lay on me
Lean on me

So laugh, oh yeah
Tomorrow is a new day, that's why
The night is over, oh yeah
The light is shining in, just go your way

The space between dreams and reality
We keep walking till the end of life
Joy and even pain
If we share it…
I said it's alright, oh yeah
One day it'll be a good day, for sure
You won't be alone, always
I'll be by your side, we'll be okay
(If) we're connected, (Sing it like) surely it'll be brighter tomorrow

I said it's alright, oh yeah
One day it'll be a good day, forever
Mình đã bảo rằng mọi chuyện rồi sẽ ổn thôi mà
Rồi một ngày đẹp trời cũng sẽ đến mà
Chắc chắn là vậy
Cậu cũng sẽ không cô độc một mình đâu
Điều đó sẽ không bao giờ thay đổi
Mình vẫn luôn ở đây bên cạnh cậu mà
Rồi cả hai ta cũng sẽ ổn thôi
Nếu như hai ta được liên kết với nhau
Ánh nắng mặt trời ngày mai chắc chắn sẽ còn rực rỡ hơn nữa
Cậu chia sẻ hạnh phúc của mình với thế giới liền được nhân lên gấp bội
Nhưng nếu cho đi cả nỗi buồn thì mọi thứ cũng nặng nề hơn thập phần
Vậy nên, hãy cười thật lớn vào và tựa vào vai mình nhé
Tụi mình đúng là có cãi vã đấy, nhưng cũng nhanh làm lành với nhau mà
Mình cũng hiểu cảm giác của cậu mà, rõ rành rành trên măt cậu kia kìa
Những thứ kiểu ngoại hình ấy, chà, cũng không quan trọng lắm đâu
Chẳng liên quan gì đến mối quan hệ của chúng ta lắm nhỉ
Có lặp đi lặp lại mỗi ngày thì cũng không sao đâu mà
Vênh mặt khoe khoang á, thôi cho xin kiếu
Mình trắng tay cũng được, chỉ cần được nhìn thấy cậu là ổn lắm rồi
Vậy nên không cần lo lắng đâu, hãy cùng cười với mình nhiều nữa nhé
Cậu à, sẽ không bao giờ thay đổi đâu
Cậu nhé, mình luôn ở đây bên cậu mà
Mọi lúc mọi nơi, ta sẽ thật hạnh phúc cùng nhau
Cảm xúc này của mình thật sự chưa bao giờ thay đổi cả
Mình đã bảo cậu rằng tất cả sẽ ổn thôi mà
Một ngày tươi đẹp nữa sẽ lại đến với ta thôi
Chắc chắn là như vậy
Cậu cũng mãi mãi không còn phải cô độc một mình nữa
Mình vẫn sẽ luôn ở đây bên cạnh cậu
Và ta cũng sẽ ổn thôi
Nếu như chúng ta đã được kết nối với nhau
Và ngày mai ta sẽ còn được thấy ánh nắng mặt trời rực rỡ hơn nữa
Ta cùng đã sánh bước bên nhau được ba năm rồi đấy
Giữa những người con trai, cũng như 'Lời thề trong vườn đào'* năm xưa ấy nhỉ
Chúng ta cũng như là một gia đình rồi
Như chính dòng máu chảy trong huyết quản của chúng ta vậy
Cũng giống như nâng tạ vậy, mình sẽ nâng cậu lên thật cao
Cười nói với bạn bè cho đến khi ta không còn trăn trở gì nữa
Ôi bạn tôi, đừng lo lắng gì cả
Tất cả những ai vẫn còn chưa từ bỏ hi vọng không phải là ngầu nhất hay sao?
Chậm lại một chút, và nắm lấy tay mình này
Cùng bay nhé! Ta chính là đang ở Gangnam
Còn giờ thì hét lên thật to nào!
Cậu hoàn toàn có thể dựa vào mình mà
Cậu cũng có thể nói với mình rằng 'Thật khó khăn quá!'
Đúng rồi, cậu có thể dựa vào vai mình mà, không sao đâu
Vậy nên hãy cười thật tươi lên nhé
Ngày mai cũng sẽ là một ngày mới thôi
Chính là như thế đấy
Màn đêm cũng đã kết thúc rồi
Ánh mặt trời đang soi sáng cho cậu đấy
Nên cứ tiếp bước trên con đường của cậu nhé
Trong ranh giới của những mộng tưởng và thực tại
Ta vẫn cùng nhau bước đi cho đến những giây phút cuối cùng
Những niềm vui, và còn cả sự đau đớn nữa
Nếu chúng ta có thể chia sẻ chúng với nhau...
Mình đã nói với cậu rằng ta sẽ ổn thôi mà
Và một ngày tươi đẹp nữa sẽ lại đến với ta thôi
Mình hứa đấy
Còn cậu thì mãi mãi không bao giờ phải cô đơn nữa đâu
Mình sẽ luôn ở đây bên cạnh cậu mà
Và ta sẽ vẫn ổn thôi
Nếu như chúng ta thật sự được kết nối
Ánh nắng mặt trời ngày mai sẽ còn rực rỡ hơn nữa, chắc chắn đấy
Mình cũng đã bảo cậu là mọi chuyện sẽ ổn thôi mà
Và một ngày tươi đẹp nữa rồi lại đến với chúng ta

Đóng góp bản dịch mới cho Tienghanonline.com

[contact-form-7 id=”730″ title=”Đóng góp bản dịch”]


0 0 đánh giá
Đánh giá bài viết
Theo dõi
Thông báo của
guest

0 Góp ý
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận
0
Rất thích suy nghĩ của bạn, hãy bình luận.x