Lời bài hát “Inner Child” – BTS (lyrics Hangul + Phiên âm Tiếng Việt + Romanized + English + Dịch Tiếng Việt).
Xem thêm: Các bài hát của BTS Các nhóm nhạc của Big Hit Music
Hangul | Phiên âm | Romanized | English | Việt |
---|---|---|---|---|
그때 우리 참 많이 힘들었지 너무나 먼 저 하늘의 별 올려보면서 그때의 넌 은하수를 믿지 않아 하지만 난 봐버렸는 걸 은색 galaxy 아팠을 거야 너무 힘들었을 거야 끝없는 빛을 쫓아 난 달렸거든 아릿해와 그 여름날의 공기 너무 차갑던 잿빛 거리의 소리 숨을 마시고 네 문을 두드리네 We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change 이제 우리 많이 웃었음 해 괜찮을 거야 오늘의 내가 괜찮으니까 어제의 너 이젠 다 보여 움트던 장미 속 많은 가시 안아주고 싶어 미소진 꼬마 마냥 해맑게 웃던 아이 그런 널 보면 자꾸 웃음이 나와 아릿해와 그 여름날의 공기 너무 차갑던 잿빛 거리의 소리 숨을 마시고 네 문을 두드리네 We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change Tonight 네게 내 손을 맞닿으면 그 손을 잡아줄 수 있니 내가 너가 될 테니 넌 나의 은하수들을 보면 돼 저 별들을 맞으면 돼 나의 세상을 네게 줄게 너의 눈을 비춘 빛들은 지금의 나니까 You're my boy, my boy My boy, my boy, my boy We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change | gư tê u ri cham ma ni him đư rôt ji nô mu na môn jô ha nư rê bôl ô lô bô myon sô gư tê ê nôn ưn ha su rưl mit ji an nha ha ji man nan boa bô rô nưn gôl ưn sêk galaxy a pa sưl gô ya nô mô him đư rô sưl gô ya kư tôp nưn bi chưl jô ca nan đa lô gô đưn a ri shê wa gư yô rưm na rê gông gi nô mu cha gap đôn jê bit gô ri ê sô ri su mưl ma si gô nê mu nưl đu đư ri nê we gon’ change we gon’ change we gon’ change we gon’ change we gon’ change i jê u ri man ni u sô sưm hê guên cha nưl gô ya ô nư rê nê a guên chan nưn ni ka ô jê ê nô i jên đa bô yô um tư đôn jang mi sôk man hưn ga si a na ju gô si pô mi sô jin kô ma man yang hê mal gê ut đôn a i gư rôn nôl bô myon jak ku u sư mi na wa a ri shê wa gư yô rưm na rê gông gi nô mu cha gap đôn jê bit gô ri ê sô ri su mưl ma si gô nê mu nưl đu đư ri nê we gon’ change we gon’ change we gon’ change we gon’ change we gon’ change tonight nê gê nê sô nưl ma đa hư myon gư sô nưl ja ba jul su it ni nê ga nô ga đuên tê ni nôn na ê ưn ha su đư rưl bô myon đuê jô bô đư rưl ma jư myon đuê na ê sê sang ưl nê gê jul gê nô ê nu nưl bi chin bich đư rưn ji gưm ê na ni ka you’re my boy, my boy my boy, my boy, my boy we gon’ change we gon’ change we gon’ change we gon’ change we gon’ change we gon’ change we gon’ change we gon’ change | Geuttae uri Cham mani himdeureotji Neomuna meon jeo haneurui byeol Ollyeobomyeonseo Geuttaeui neon Eunhasureul mitji ana Hajiman nan bwabeoryeonneun geol Eunsaek galaxy Apasseul geoya Neomu himdeureosseul geoya Kkeuteomneun bicheul Jjocha nan dallyeotgeodeun Arithaewa geu yeoreumnarui gonggi Neomu chagapdeon jaetbit georiui sori Sumeul masigo ne muneul dudeurine We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change Ije uri Mani useosseum hae Gwaenchaneul geoya oneurui naega Gwaenchaneunikka Eojeui neo Ijen da boyeo Umteudeon jangmi sok maneun gasi Anajugo sipeo Misojin kkoma Manyang haemalge utdeon ai Geureon neol bomyeon Jakku useumi nawa Arithaewa geu yeoreumnarui gonggi Neomu chagapdeon jaetbit georiui sori Sumeul masigo ne muneul dudeurine We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change Tonight Nege nae soneul matdaeumyeon Geu soneul jabajul su inni Naega neoga doel teni Neon naui Eunhasudeureul bomyeon dwae Jeo byeoldeureul majeumyeon dwae Naui sesangeul nege julge Neoui nuneul bichun Bitdeureun jigeumui nanikka You're my boy, my boy My boy, my boy, my boy We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change | At that time, we were so tired While looking up at those stars in the sky, too far out of reach You at that time, didn't believe in galaxies But I saw it, a silver galaxy It would have hurt, it would have been so tiring Because I ran towards the endless light The tingling sun and that summer's air The grey-lit streets' sounds that were so cold I draw in a breath and knock at your door We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change Now I wish we would smile more It will be okay, because today's me is doing fine Yesterday's you, now it's all clear I want to hug the many thorns in the rose that used to sprout The smiling kid, the child who used to just laugh brightly When I see you like that, I keep laughing The tingling sun and that summer's air The grey-lit streets' sounds that were so cold I draw in a breath and knock at your door We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change Tonight If I touch my hand against yours Can you hold that hand? I will be you You just have to look at my galaxies Be showered with all those stars I'll give you my world The lights illuminating your eyes They're the me from now You're my boy, my boy My boy, my boy, my boy We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change We gon' change | Chúng ta của ngày ấy Ngước nhìn lên bầu trời thật khó khăn làm sao Một bầu trời cao vời vợi đầy sao Cậu của ngày ấy, chẳng hề tin ngoài kia có một dòng sông thiên hà bất tận Nhưng mà tớ đã từng thấy rồi đó, một thiên hà ánh bạc Hẳn là lúc ấy đau buồn lắm Cũng thật gian nan biết bao nhiêu Cũng vì tớ đã dốc sức chạy, để đuổi theo một hào quang vô tận Tớ mơ hồ nhớ về không khí ngày hè hôm đó Thật lạnh lẽo bởi sự ảm đạm của những con phố. Tớ hít một hơi sâu và gõ lên cửa phòng cậu Chúng ta rồi sẽ đổi thay (x5) Bây giờ, tớ hy vọng chúng ta sẽ cười nhiều hơn Mọi chuyện rồi sẽ tốt cả thôi vì tớ của hôm nay đã ổn rồi mà Cậu của ngày hôm qua, Hiện tại thì tớ đã biết được Tất cả những gai nhọn trong bông hồng chớm nở, tớ đều muốn ôm trọn vào lòng thay cho cậu. Một đứa trẻ luôn tươi cười, nụ cười trên môi luôn bừng sáng Mỗi khi nhìn cậu trong dáng vẻ đó, luôn làm tớ muốn cười theo Tớ lơ đãng nhớ lại buổi trưa hè ấy Thật lạnh lẽo bởi sự ảm đạm của những con phố. Tớ hít một hơi sâu và gõ lên cửa phòng cậu Chúng ta rồi sẽ thay đổi thôi (x5) Nếu đêm nay, tớ có thể chạm tới đôi tay cậu Liệu cậu có thể nắm chặt tay tớ chứ? Để tớ được hòa làm một cùng cậu Cậu chỉ cần ngắm nhìn dải ngân hà của tớ thôi Đối mặt với những vì sao đó Và rồi tớ sẽ trao cậu cả thế giới của tớ Những ánh sáng lấp lánh tràn đầy đôi mắt của cậu khi xưa chính là tớ của hiện tại. Cậu là chàng trai bé nhỏ của tớ, của tớ, của mình tớ thôi. Chúng ta rồi sẽ đổi thay. Sẽ thay đổi thôi. |
Đóng góp bản dịch mới cho Tienghanonline.com
[contact-form-7 id=”730″ title=”Đóng góp bản dịch”]