[bg_collapse view=”button-green” color=”#4a4949″ expand_text=”Kor” collapse_text=”Đóng lại/ Close” ] Hangul/ Tiếng Hàn | 처음 당신을 만났죠
만나자 마자 울었죠
기뻐서 그랬는지
슬퍼서 그랬는지
기억도 나지 않네요드릴 것이 없었기에
그저 받기만 했죠
그러고도 그땐 고마움을 몰랐죠
아무것도 모르고 살아 왔네요엄마 이름만 불러도
왜 이렇게 가슴이 아프죠
모든걸 주고 더 주지 못해
아쉬워 하는 당신께
무엇을 드려야 할지 엄마 나의 어머니
왜 이렇게 눈물이 나죠
가장 소중한 누구보다 아름다운
당신의 나의 나의 어머니 힘드셨다는거 이제 알아요
나땜에 많이 우셨죠
그땐 왜 그랬는지
몇번이나 그랬는지
기억도 나지 않네요 내 작은 선물을 너무 감동 마세요
당신은 나에게 세상을 선물 했잖아요
잘 할께요 내가 잘 할께요 엄마 이름만 불러도
왜 이렇게 가슴이 아프죠
모든걸 주고 더 주지 못해
아쉬워 하는 당신께
무엇을 드려야 할지 엄마 나의 어머니
왜 이렇게 눈물이 나죠
가장 소중한 누구보다 아름다운
당신의 나의 나의 어머니 처음 당신의 모습은 기억할 수 없지만
마지막 모습은 죽는 날까지 기억하겠죠
내 모든 맘 다해 사랑합니다 엄마 이름만 불러도
왜 이렇게 가슴이 아프죠
모든걸 주고 더 주지 못해
아쉬워 하는 당신께
무엇을 드려야 할지 엄마 나의 어머니
왜 이렇게 눈물이 나죠
가장 소중한 누구보다 아름다운
당신의 나의 나의 어머니 당신의 나의 나의 어머니
the end!
|
[/bg_collapse] | [bg_collapse view=”button-orange” color=”#4a4949″ expand_text=”Âm” collapse_text=”Đóng lại/ Close” ] Vietnamese Phonology/ Phiên âm Tiếng Việt | chô ưm đang si nưl man na jô
man na ja ma ja u lô jô
gip bô sô gư rêt nưn ji
sưl pô sô gư rêt nưn ji
gi ôk đô na ji na nê yôđư ril gô si ôp sôt gi
ê gô jô bat gi man hêt jô
gư rô gô đô gư đên gô ma u mưl
mô lat jô
a mi gôt đô mô rư gô sa la wat nê yôôm ma i rưm man bu lô đô
wê i rô gê ga sư mi a pư jô
mô đưn gô ju gô
đô ju ji mô thê
a suy wơ ha nưn đang sing gê
mu ô sưl đư rô ya hal ji ôm ma na ê ô mô ni
wê i rô gê nun mu ri na jô
ga jang sô jung han
nu gu bô đa a rưm đa un
đang si nê na ê na ê ô mô ni chô ưm đang si nê mô sư bưn
gi ôk khal su ôp ji man
ma ji mak mô sư bưn
juk nưn nal ga ji
gi ôk kha gêt jô
nê mô đưn mam đa hê
sa rang hap mi ta ôm ma i rưm man bu lô đô
wê i rô gê ga sư mi a pư jô
mô đưn gôl ju gô
đô ju ji mô thê
a suy wơ ha nưn đang sing gê
mu ô sưl đư rô ya hal ji ôm ma na ê ô mô ni
wê i rô gê nun mu li na jô
ga jang sô jung han
nu gu bô đa a rưm đa un
đang si nê na ê na ê ô mô ni đang si nê na ê na ê ô mô ni
the end!
|
[/bg_collapse] | [bg_collapse view=”button-green” color=”#4a4949″ expand_text=”Latin” collapse_text=”Đóng lại/ Close” ] Romanized/ Latinh | Cheoeum dangsineul mannatjyo
Mannaja maja ureotjyo
Gippeoseo geuraenneunji
Seulpeoseo geuraenneunji
Gieokdo naji anneyoDeuril geosi eopseotgie
Geujeo batgiman haetjyo
Geureogodo geuttaen gomaumeul mollatjyo
Amugeotdo moreugo sara wanneyoEomma ireumman bulleodo
Wae ireoke gaseumi apeujyo
Modeungeol jugo deo juji mothae
Aswiwo haneun dangsinkke
Mueoseul deuryeoya halji Eomma naui eomeoni
Wae ireoke nunmuri najyo
Gajang sojunghan nuguboda areumdaun
Dangsinui naui naui eomeoni Himdeusyeotdaneungeo ije arayo
Nattaeme mani usyeotjyo
Geuttaen wae geuraenneunji
Myeotbeonina geuraenneunji
Gieokdo naji anneyo Nae jageun seonmureul neomu gamdong maseyo
Dangsineun naege sesangeul seonmul haetjanayo
Jal halkkeyo naega jal halkkeyo Eomma ireumman bulleodo
Wae ireoke gaseumi apeujyo
Modeungeol jugo deo juji mothae
Aswiwo haneun dangsinkke
Mueoseul deuryeoya halji Eomma naui eomeoni
Wae ireoke nunmuri najyo
Gajang sojunghan nuguboda areumdaun
Dangsinui naui naui eomeoni Cheoeum dangsinui moseubeun gieokal su eopjiman
Majimak moseubeun jungneun nalkkaji gieokagetjyo
Nae modeun mam dahae saranghamnida Eomma ireumman bulleodo
Wae ireoke gaseumi apeujyo
Modeungeol jugo deo juji mothae
Aswiwo haneun dangsinkke
Mueoseul deuryeoya halji Eomma naui eomeoni
Wae ireoke nunmuri najyo
Gajang sojunghan nuguboda areumdaun
Dangsinui naui naui eomeoni Dangsinui naui naui eomeoni
the end!
|
[/bg_collapse] | [bg_collapse view=”button-orange” color=”#4a4949″ expand_text=”Eng” collapse_text=”Đóng lại/ Close” ] Translate to English/ Dịch sang Tiếng Anh | The first time I met you
I cried as soon as I saw you
Was it because I was happy?
Was it because I was sad?
I don’t even rememberSince I had nothing to give, I just accepted
Even so, at that time I didn’t know how to be thankful
I’ve been living without knowing anythingI’ve been living all this time all too freely
Mother when I call your name
Why does my heart start to hurt like this?
You’ve given so much You can’t give much more
But you’re sorry because of it
What can I give you in return? Mother my dear sweet mother
Why are those tears streaming down your face?
The most beautiful in the world
You are my, my dear mother Now I realize how hard it was for you
You cried a lot because of me
Why was I like that?
How many times was it like that? Please don’t be so touched by my small gift
Because you’ve given the world to me
I’ll do better, I’ll do better Mother when I call your name
Why does my heart start to hurt like this?
You’ve given so much You can’t give much more
But you’re sorry because of it
What can I give you in return? Mother my dear sweet mother
Why are those tears streaming down your face?
The most beautiful in the world
You are my, my dear mother I way not remember that first image of you, when I had first looked at you
But till my last moments, I’ll remember you
From the bottom of my heart I’ll always love you Mother when I call your name
Why does my heart start to hurt like this?
You’ve given so much You can’t give much more
But you’re sorry because of it
What can I give you in return? Mother my dear sweet mother
Why are those tears streaming down your face?
The most beautiful in the world
You are my, my dear mother You are my, my dear mother
the end!
|
[/bg_collapse] | [bg_collapse view=”button-green” color=”#4a4949″ expand_text=”Việt” collapse_text=”Đóng lại/ Close” ] Translate to Vietnamese/ Dịch sang Tiếng Việt | Từ giây phút đầu tiên con nhìn thấy mẹ. Nước mắt đã luôn trào từ đôi mắt con
Lúc đó có phải vì con vui? Hay là vì con buồn?
Thực sự không còn nhớ nữa
Con đã không thể cho mẹ gì hết mà chỉ biết đưa tay đến nhận
Vậy mà con còn đã không thể hiện sự biết ơn
Và chỉ biết sống một cách vô tư như thế
Mẹ ơi ! Mỗi lần con cất tiếng gọi mẹ
Tại sao trái tim con lại đau nhói thế này ?Mẹ đã cho con mọi thứ mẹ có . Và không còn thể nào cho thêm gì được nữa
Theo mẹ thì ai có lỗi?
Làm sao để con trả ơn mẹ đây
Mẹ ơi ! Mẹ yêu dấu của con
Tại sao nước mắt con cứ rơi thế này?
Người quý báu nhất !
Xinh đẹp hơn tất cả người khác
Đó chính là mẹ
Mẹ của con
Dù con không thể nhớ được khoảng khắc đầu tiên con nhìn thấy mẹ
Dù con không thể nhớ được khoảng khắc đầu tiên con nhìn thấy mẹ
Nhưng khoảng khắc giờ đây, con chỉ nhớ đến phút cuối cùng của cuộc đời con
Nhưng khoảng khắc giờ đây, con chỉ nhớ đến phút cuối cùng của cuộc đời con
Bằng tất cả trái tim của con. Con yêu mẹ
Mẹ ơi. Mỗi lần con cất tiếng gọi mẹ
Tại sao trái tim con lại đau nhói như thế này ?Mẹ đã cho con mọi thứ mẹ có . Và không có thể thêm được nữa
Nhưng mẹ lại cảm thấy có lỗi vì điều đó. Làm sao để con trả ơn mẹ đây
Mẹ ơi. Mẹ yêu dấu của con. Tại sao nước mắt con cứ rơi thế này?
Người quý báu nhất, Xinh đẹp hơn tất cả mọi người
Đó chính là mẹ , mẹ của con
Đó chính là mẹ, mẹ của con
the end!
|
[/bg_collapse] |