[bg_collapse view=”button-green” color=”#4a4949″ expand_text=”Cn” collapse_text=”Đóng lại/ Close” ] Chinese/ Tiếng Trung | [第1节 (Verse 1)]
静静地 我聆听着
我写的歌 略带些灰色
把爱悄悄放进口袋
让所有的人看不出来
不想演这场戏 我知道这结局 (tell me)
最后我会失去你
彼此不说却懂得 我们曾拥有的曾经
只剩我在原地[副歌 (Chorus)]
Baby 不想让你走, Oh no
所以我留眼泪
喘息不停捶胸口, oh no
因为我心痛
记忆甜美抹不掉
所以不想离开
请你握住我的手
不要走, Oh oh[第2节 (Verse 2)]
房间空了 (I know)
你走了 (Oh, baby)
钻进衣柜角落
只有影子陪着我
把舍不得都对自己说 以为不会难过
每个角落回忆有你
Tell me how to live without you, girl
直到所有回忆最后都被你选择忘记
(Leave without you hurts me, baby) 我还留在原地 [副歌 (Chorus)]
Baby 不想让你走 oh no
所以我留眼泪
喘息不停捶胸口 oh no
因为我心痛
记忆甜美抹不掉
所以不想离开
请你握住我的手
不要走, Oh oh [过渡的乐句 (Bridge)]
等待的时间我会害怕
没有你的日子我会慢慢去习惯
就让时间它快些走 带走我的伤口
你的每条讯息
告诉我演的是独角戏, 演的是独角戏
那故事情节最后用力抱紧, woah oh
Just come back to me
Just come back to me, please [结尾 (Outro)]
Baby 不要这样离开我
晚一秒给我结果 Baby
多想你的门锁还没落 我只想要挽留, 想和你在一起
流着眼泪不说难过
给你微笑的我
藏好心碎了的我
爱你的我 Oh Baby, yeah
让我放你走, 让我放你走
the end!
|
[/bg_collapse] | [bg_collapse view=”button-orange” color=”#4a4949″ expand_text=”Latin” collapse_text=”Đóng lại/ Close” ] Romanized/ Latinh | jing jing de, wo ling ting zhe
wo xie de ge lue dai xie hui se
ba ai qiao qiao fang jin kou dai
rang suo you de ren kan bu chu laibu xiang yan zhe chang xi
wo zhi dao zhe jie ju
zui hou wo hui shi qu ni
bi ci bu shuo que dong de
wo men ceng yong you de ceng jing
zhi sheng wo zai yuan dibaby bu xiang rang ni zou oh no
suo yi wo liu yan lei
chuan xi bu ting chui xiong kou oh no
yin wei wo xin tong
ji yi tian mei mo bu diao
suo yi bu xiang li kai
qing ni wo zhu wo de shou
bu yao zou oh oh fang jian kong le (I know)
ni zou le (oh baby)
zuan jin yi gui jiao luo
zhi you ying zi pei zhe wo
ba she bu de dou dui zi ji shuo
yi wei bu hui nan guo
mei ge jiao luo hui yi you ni
Tell me how to Leave without girl
zhi dao suo you hui yi zui hou dou
bei ni xuan ze wang ji
(Leave without you hurts me baby)
wo hai liu zai yuan di baby bu xiang rang ni zou oh no
suo yi wo liu yan lei
chuai xi bu ting chui xiong kou oh no
yin wei wo xin tong
ji yi tian mei mo bu diao
suo yi bu xiang li kai
qing ni wo zhu wo de shou
bu yao zou oh oh deng dai de shi jian
wo hui hai pa
mei you ni de ri zi wo hui
man man qu xi guan
jiu rang shi jian ta kuai xie zou
dai zou wo de shang kou
ni de mei tiao xun xi gao su
wo yan de shi du jiao xi yan
de shi du jiao xi
na gu shi qing jie zui hou
yong li bao jin wo oh Just come back to me
Just come back to me please Baby bu yao zhe yang li kai
wo wan yi miao gei wo jie guo
duo xiang ni de men suo hai mei
luo wo zhi xiang yao wan liu
xiang he ni zai yi qi
liu zhe yan lei bu shuo nan guo
gei ni wei xiao de wo
cang hao xin sui le de wo ai ni de wo
Oh baby yeah…..
rang wo fang ni zou rang wo fang ni zou
the end!
|
[/bg_collapse] | [bg_collapse view=”button-green” color=”#4a4949″ expand_text=”Eng” collapse_text=”Đóng lại/ Close” ] Translate to English/ Dịch sang Tiếng Anh | I am quietly listening
This song I wrote is the color of gray
I’m putting love in my pocket so no one can see
I don’t wanna act in this play, I already know the ending
In the end, I will lose you
We had each other, though we don’t say it, we know
I’m left alone in this placeBaby I don’t wanna let you go
Tears are falling
My heart aches, I can’t breathe, my heart is pounding
The sweet memories won’t get erased, I don’t wanna leave
Please hold my hand, don’t goMy room is getting empty, I know
You have left, oh baby
Inside the closet
Only the shadows are by my side
But I’m not upset, I don’t want to say everything
You are there in all the memories
Tell me how to live without girl
In the end, I hope you’re there, before you make a decision
(Live without you hurts me baby)
I’m still here, where I always was Baby I don’t wanna let you go
Tears are falling
My heart aches, I can’t breathe, my heart is pounding
The sweet memories won’t get erased, I don’t wanna leave
Please hold my hand, don’t go I might be afraid as I wait
I’ll have to slowly get used to days without you
Make time pass faster so it can take away my scars
All the things I hear about you let me know that I’m still doing my monodrama
I will hold tight to that last story
Just come back to me
Just come back to me please
the end!
|
[/bg_collapse] | [bg_collapse view=”button-orange” color=”#4a4949″ expand_text=”Việt” collapse_text=”Đóng lại/ Close” ] Translate to Vietnamese/ Dịch sang Tiếng Việt | Verse 1:
Nghe thầm lặng lẽ
Bài hát anh viết màu xám troi
Cất tình vào túi không ai hay
Diễn tuồng cũ kỹ anh không chơi
Kết cục đã rõ, em rời xaTa có nhau dù chẳng nói ra
Giờ chỉ còn anh trong căn nhà
Bé yêu anh chẳng muốn buông tay
Nước mắt rơi lòng nghẹn đờ
Tim đập mạnh không thở nổi nhớ emChorus:
Kỉ niệm ngọt ngào xóa sao đành
Anh chẳng muốn đi xa em hỡi
Giữ tay anh đi đừng rời xa Phòng vắng teo anh biết rồi
Em đã đi xa nơi này baby
Trong tủ chỉ còn bóng tối thôi
Nhưng anh chẳng giận hờn em ơi
Không muốn than thở nhiều thêm đâu
Em ở trong từng kí ức đây
Bảo anh sống sao thiếu được em
Cuối cùng hy vọng khi em chọn
Trc khi quyết định hãy có anh
(Sống thiếu em quặn thắt baby)
Anh vẫn ở đây nơi cũ chưa từng rời Verse 2:
Bé yêu anh chẳng muốn buông tay
Nước mắt rơi lòng nghẹn đờ
Tim đập mạnh không thở nổi nhớ em
Kỉ niệm ngọt ngào xóa sao đành
Anh chẳng muốn đi xa em hỡi
Giữ tay anh đi đừng rời xa Có lẽ chờ đợi anh sẽ sợ
Từng ngày anh dần quen thiếu em
Xin thời gian trôi nhanh giật đi
Mang theo cả vết sẹo này
Bao tiếng đồn về em cho anh biết
Màn độc thoại anh vẫn diễn
Bám chặt lấy câu chuyện cuối cùng
Chỉ cần về bên anh thôi
Về bên anh đi em ơi
the end!
|
[/bg_collapse] |