Lời bài hát Moon Jin – BTS Lyrics

Lời bài hát Moon Jin – BTS Lyrics
(Tiếng Hàn + Phiên âm Tiếng Việt + Latinh + Dịch Tiếng Anh + Dịch Tiếng Việt).

Hangul/ Tiếng Hàn
[방탄소년단 – Moon 가사]

[Verse 1: Jin]
달과 지구는 언제부터
이렇게 함께했던 건지
존재로도 빛나는 너
그 곁을 나 지켜도 될지
너는 나의 지구
네게 난 just a moon
네 맘을 밝혀주는 너의 작은 별
너는 나의 지구
And all I see is you
이렇게 그저 널 바라볼 뿐인 걸

[Pre-Chorus: Jin]
모두들 내가 아름답다 하지만
내 바다는 온통 까만 걸
꽃들이 피고 하늘이 새파란 별
정말 아름다운 건 너야

[Chorus: Jin]
문득 생각해 너도 날 지금 보고 있을까? (Oh)
내 아픈 상처까지 네게 다 들키진 않을까? (Oh)
(Ooh) 네 주위를 맴돌게
(Ooh) 네 곁에 있어 줄게
(Ooh) 네 빛이 되어 줄게
All for you

[Verse 2: Jin]
난 이름조차 없었어
내가 널 만나기 전까진
넌 내게 사랑을 줬고
이제는 내 이유가 됐어
너는 나의 지구
네게 난 just a moon
네 맘을 밝혀주는 너의 작은 별
너는 나의 지구
And all I see is you
이렇게 그저 널 바라볼 뿐인 걸

[Pre-Chorus: Jin]
In the crescent moon night
두 눈을 감아도 넌 파랗게 내게 밀려와
In the full moon night
두 눈을 뜨고서 널 담아도 괜찮은 걸까?

[Chorus: Jin]
문득 생각해 너도 날 지금 보고 있을까? (Oh)
내 아픈 상처까지 네게 다 들키진 않을까? (Oh)
(Ooh) 네 주위를 맴돌게
(Ooh) 네 곁에 있어 줄게
(Ooh) 네 빛이 되어 줄게
All for you
[Bridge: Jin]
환한 낮에도 까만 밤에도
내 곁을 지켜주는 너
슬플 때에도 아플 때에도
그저 날 비추는 너
어떤 말보다 고맙단 말보다
난 너의 곁에 있을게
캄캄한 밤에 훨씬 더 환하게
너의 곁을 지킬게

[Chorus: Jin]
문득 생각해 너는 널 정말 알고 있을까? (Oh)
네 존재가 얼마나 예쁜지 너 알고 있을까? (Oh)
(Ooh) 네 주위를 맴돌게
(Ooh) 네 곁에 있어 줄게
(Ooh) 네 빛이 되어 줄게
All for you

[Outro]
All for you


the end!














Vietnamese Phonology/ Phiên âm Tiếng Việt
đal goa ji gu nưn ôn jê bu tô
i rô gê ham kê hêt đôn gôn ji
jôn jê rô đô bich na nưn nô
gư gô tưl na ji kô đô đuê jinô nưn na ê ji gu
nê gê nan just a moon
nê ma mưl bal kô ju nưn nô ê ja gưn bôl
nô nưn na ê ji gu
and all I see is you
i rô gê gư jô nôl ba ra bôn pu nin gôn

mô đu đưl nê ga a rưm đap đa ha ji man
nê ba đa nưn ôn tông ka man gôl
kôc đư ri pi gô ha nư ri sê pa ran bôl
jông mal a rưm đa un gôn nô ya

mun đưk sêng ga khê nô đô nal ji gưm bô gô i sưl ka
nê a pưn sang chô ka ji nê gê đa đưl ki jin an nưl ka
nê ju wi rưn mêm đôl gê
nê gô tê i sô jul gê
nê bi chi đuê ô jul gê
all for you

nan i rưm jô cha ôp sô sô
nê ga nôl man na gi jôn ka jin
nôn nê gê sa rang ưl jô gô
i jê nưn nê i yu ga đuê sô

nô nưn na ê ji gu
nê gê nan just a moon
nê ma mưl bal kô ju nưn nô ê ja gưn bôl
nô nưn na ê ji gu
and all I see is you
i rô gê gư jô nôl ba ra bôl pu nin gôn

In the crescent moon night
đu nu nưl ga ma đô nôn pa ra gê nê gê mi lô wa
In the full moon night
đu nu nưl tư ô sô nôl đa ma đô guên chan nưn gôl ka

mun đưk sêng ga khê nô đô nal ji gưm bô gô i sưl ka
nê a pưn sang chô ka ji nê gê đa đưl ki jin an nưl ka
nê ju wi rưl mêm đôl gê
nê gô tê i sô jul gê
nê bi chi đuê ô jul gê
all for you

hoan han na jê đô
ka man ba mê đô
nê gô tưl ji kô ju nưn nô
sưl pưl tê ê đô
a pưl tê ê đô
gư jô nal bi chu nưn nô

ôt tôn mal bô đa
gô map đan mal bô đa
nan nô ê gô tê i sưl gê
kam kam han ba mê
huơ sin đô hoan ha gê
nô ê gô tưl ji ki gê

mun đưk sêng ga khê nô nưn nôl jông mal al gô i sưl ka
nê jôn jê ga ôl ma na yêp pưn ji nô al gô i sưl ka
nê ju wi rưl mêm đôl gê
nê gô tê i sô jul gê
nê bi chi đuê ô jul gê
all for you


the end!














Romanized/ Latinh
Dalgwa jiguneun eonjebuteo
Ireoke hamkkehaetdeon geonji
Jonjaerodo binnaneun neo
Geu gyeoteul na jikyeodo doeljiNeoneun naui jigu
Nege nan just a moon
Ne mameul balkyeojuneun neoui jageun byeol
Neoneun naui jigu
And all I see is you
Ireoke geujeo neol barabol ppunin geol

Modudeul naega areumdapda hajiman
Nae badaneun ontong kkaman geol
Kkotdeuri pigo haneuri saeparan byeol
Jeongmal areumdaun geon neoya

Mundeuk saenggakae neodo nal jigeum bogo isseulkka
Nae apeun sangcheokkaji nege da deulkijin aneulkka
Ne juwireul maemdolge
Ne gyeote isseo julge
Ne bichi doeeo julge
All for you

Nan ireumjocha eopseosseo
Naega neol mannagi jeonkkajin
Neon naege sarangeul jwotgo
Ijeneun nae iyuga dwaesseo

Neoneun naui jigu
Nege nan just a moon
Ne mameul balkyeojuneun neoui jageun byeol
Neoneun naui jigu
And all I see is you
Ireoke geujeo neol barabol ppunin geol

In the crescent moon night
Du nuneul gamado neon parake naege millyeowa
In the full moon night
Du nuneul tteugoseo neol damado gwaenchaneun geolkka

Mundeuk saenggakae neodo nal jigeum bogo isseulkka
Nae apeun sangcheokkaji nege da deulkijin aneulkka
Ne juwireul maemdolge
Ne gyeote isseo julge
Ne bichi doeeo julge
All for you

Hwanhan najedo
Kkaman bamedo
Nae gyeoteul jikyeojuneun neo
Seulpeul ttaeedo
Apeul ttaeedo
Geujeo nal bichuneun neo
Eotteon malboda
Gomapdan malboda
Nan neoui gyeote isseulge
Kamkamhan bame
Hwolssin deo hwanhage
Neoui gyeoteul jikilge

Mundeuk saenggakae neoneun neol jeongmal algo isseulkka
Ne jonjaega eolmana yeppeunji neo algo isseulkka
Ne juwireul maemdolge
Ne gyeote isseo julge
Ne bichi doeeo julge
All for you


the end!














Translate to English/ Dịch sang Tiếng Anh
Since when were the moon and the Earth this close to each other?
You shine just by existing Can I stay by your side?
You are my Earth To you I am just a moon
Your little star that brightens your heart
You are my Earth And all
I see is you I am just gazing at you like this Everyone says I am beautiful but My oceans are all pitch-black A star where flowers bloom and the sky is deep-blue The one that’s truly beautiful is you I wonder all of a sudden, are you also looking at me right now?Even my painful scars, wouldn’t everything be found out by you? I will orbit you I will stay by your side I will become your light All for you I didn’t even have a name until the moment I met you You gave me love and now became my reason

You are my Earth To you I am just a moon Your little star that brightens your heart You are my Earth And all I see is you I am just gazing at you like this In the crescent moon night Even after closing my eyes you rush in with your blue In the full moon night Would it be okay to hold you inside my eyes after opening them?

I wonder all of a sudden, are you also looking at me right now? Even my painful scars, wouldn’t everything be found out by you?

I will orbit you I will stay by your side I will become your light All for you Even in the light of day Even in the dark of night You stay by my side Even when I am sad Even when I am hurt You simply shine on me Rather than saying anything Rather than thanking you I will stay by your side In the pitch-dark night I will protect that place next to you more brightly I wonder all of a sudden, do you really know yourself? Do you know how pretty you are? I will orbit you I will stay by your side I will become your light All for you…


the end!














Translate to Vietnamese/ Dịch sang Tiếng Việt
Từ khi nào mà mặt trăng và trái đất đã kề cạnh bên nhau?

Sự hiện diện của em thôi đã tỏa sáng biết bao. Tôi tự hỏi rằng liệu mình cs xứng đáng bên cạnh em không?

Em là trái đất của tôi, còn tôi chỉ là một vầng trăng nhỏ

Những ngôi sao nơi em đã thắp sáng lên tâm hồn tôi. Em là trái đất của tôi

Và tất cả những gì tôi thấy là chỉ mình em thôi, và tôi cứ mãi ngắm nhìn em như vậy

Mọi người đều nói rằng tôi tuyệt đẹp. Nhưng họ đâu biết rằng quanh tô là đại dương tăm tối

Ánh sao đẹp nhất ngự trị trời xanh kia, vẻ đẹp thật sự đó chính là em

Nếu như em cũng đang ngắm nhìn tôi ngay lúc này (oh~)

Tôi sợ rằng em sẽ nhận ra những vết xước đau thương của mình (oh~)

(Woo~) Tôi sẽ luôn theo bước chân của em

(Woo~) Tôi sẽ mãi bên em

(Woo~) Mãi là ánh sáng soi bước em, (woo~) Làm tất cả đều vì em

Tôi thậm chí còn chẳng có cái tên rõ ràng

Mãi cho tới khi tôi gặp được em

Em trao cho tôi tình yêu ấy, và em sẽ trở thành lẽ sống của tôi

Em là trái đất của tôi, còn tôi chỉ là một vầng trăng nhỏ

Những ngôi sao nơi em đã thắp sáng lên tâm hồn tôi. Em là trái đất của tôi

Và tất cả những gì tôi thấy là chỉ mình em thôi, và tôi cứ mãi ngắm nhìn em như vậy

Dưới vầng trăng khuyết kia, chỉ cần nhắm mắt lại, em sẽ xua tan mọi nỗi buồn nơi tôi

Dưới ánh trăng tròn này, Em có nguyện ý để tôi ôm vào lòng chứ?

Nếu như em cũng đang ngắm nhìn tôi ngay lúc này (oh~)

Có lẽ nhưng vết xước nơi tôi sẽ khiến em cảm thấy xót thương (oh~)

(Woo~) Tôi sẽ luôn theo bước chân của em

(Woo~) Tôi sẽ mãi bên em

(Woo~) Mãi là ánh sáng soi bước em, (woo~) Làm tất cả đều vì em

Dù là ngày rực rỡ, hay trong đêm u tối, tôi vẫn luôn sát cánh bên em

Những lúc cảm thấy, buồn chán nhất, hay khi cảm thấy thật mệt mỏi, là em đã chiếu sáng tâm hồn tôi

Hơn cả những từ ngữ hoa mỹ, hơn cả những lời cảm ơn sáo rỗng, Chính là luôn bên cạnh em

Dù là ngày rực rỡ, hay trong đêm u tối, tôi vẫn luôn sát cánh bên em

Nếu như em cũng đang ngắm nhìn tôi ngay lúc này (oh~)

Em có biết sự tồn tại của mình đẹp đẽ đến nhường nào không? (oh~)

(Woo~) Tôi sẽ luôn sát cánh bên em

(Woo~) Sẽ mãi bên em

(Woo~) Trở thành ánh sáng soi bước em, (woo~) Làm tất cả đều vì em

All for you.


the end!














Chọn lời nhạc / Choose lyrics!


Xem thêm cùng chuyên mục:

BTSCác bài hát của BTS

BigHit Music Các nhóm nhạc của BigHit Music

Bình luận!