Lời bài hát “Paradise ” – BTS (lyrics Hangul + Phiên âm Tiếng Việt + Romanized + English + Dịch Tiếng Việt)
Xem thêm: Các bài hát của BTS Các nhóm nhạc của Big Hit Music
Hangul | Phiên âm | Romanized | English | Việt |
---|---|---|---|---|
마라톤 마라톤 삶은 길어 천천히 해 42.195 그 끝엔 꿈의 낙원이 가득해 하지만 진짜 세상은 약속과는 달라 우린 달려야 해 밟아야 해 신호탄을 쏘면 너 목적지도 없어 아무 풍경도 없어 숨이 턱까지 넘칠 때 [지민/정국] You need to you need to 멈춰서도 괜찮아 아무 이유도 모르는 채 달릴 필요 없어 꿈이 없어도 괜찮아 잠시 행복을 느낄 네 순간들이 있다면 멈춰서도 괜찮아 이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아 꿈이 없어도 괜찮아 네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에 우린 꿈을 남한테서 꿔 (빚처럼) 위대해져야 한다 배워 (빛처럼) 너의 dream 사실은 짐 미래만이 꿈이라면 내가 어젯밤 침대서 꾼 건 뭐? 꿈의 이름이 달라도 괜찮아 다음달에 노트북 사는 거 아니면 그냥 먹고 자는 거 암것도 안 하는데 돈이 많은 거 꿈이 뭐 거창한 거라고 그냥 아무나 되라고 We deserve a life 뭐가 크건 작건 그냥 너는 너잖어 하지만 진짜 세상은 약속과는 달라 우린 달려야 해 밟아야 해 신호탄을 쏘면 너 목적지도 없어 아무 풍경도 없어 숨이 턱까지 넘칠 때 [지민/정국] You need to you need to 멈춰서도 괜찮아 아무 이유도 모르는 채 달릴 필요 없어 꿈이 없어도 괜찮아 잠시 행복을 느낄 네 순간들이 있다면 멈춰서도 괜찮아 이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아 꿈이 없어도 괜찮아 네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에 I don’t have a dream 꿈을 꾸는 게 때론 무섭네 그냥 이렇게 살아가는 게 살아남는 게 이게 나에겐 작은 꿈인데 꿈을 꾸는 게 꿈을 쥐는 게 숨을 쉬는 게 때론 버겁네 누군 이렇게 누군 저렇게 산다면서 세상은 내게 욕을 퍼붓네 Yeah 세상은 욕할 자격이 없네 꿈을 꾸는 법이 무엇인지 가르쳐 준 적도 없기에 꾸며 낸 꿈이기에 눈물의 잠꼬대 악몽에서 깨워내 널 위해 이젠 매일 웃어보자고 저 낙원에서 멈춰서도 괜찮아 이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아 꿈이 없어도 괜찮아 네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에 Stop runnin’ for nothin’ my friend Now 어리석은 경주를 끝내 Stop runnin’ for nothin’ my friend 네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에 Stop runnin’ for nothin’ my friend 다 꾸는 꿈 따윈 없어도 돼 Stop runnin’ for nothin’ my friend 너를 이루는 모든 언어는 이미 낙원에 | Marathon marathon sal mưn gi rô chôn chôn ni hê sa shi pi jôm il gu-ô gư kư tên ku mê nak wơ ni ga đư khê ha ji man jin ja sê sang ưn yak sôk goa nưn đa la u rin đa lô ya hê bal ba ya hê shin hô ta nưl sô myon nô môk jôk ji đô ôp sô a mu pun gông đô ôp sô su mi tôk ka ji nôm chil tê You need to you need to môm chô sô đô guên cha na a mu i yu mô rư nưn chê đa lin pi rô ôp sô ku mi ôp sô đô guên cha na jam shi hêng bô gưl nư kil nê sun gan đư ri it ta myon môm chô sô đô guên cha na i jên môk jô đô mô rư nưn chê đa li ji a na ku mi ôp sô đô guên cha na nê ga nê bêt nưn mô đưn hô hư bưn i mi nak wơ nê u rin ku mưl nam han tê sô kô (bit chô rôm) wi đê hê jô ya han đa bê wơ (bit chô rôm) nô yê Dream sa shi rưn jim mi rê ma ni ku mi ra myon nê ga ô jêt bam chim đê sô kun gôn mô ku mê i rư mi đa lô đô guên cha na đa ưm đa rê nô tư buk sa nưn gô a ni myon gưn yang môk gô ja nưn gô am gô tô ha nưn đê đô ni ma nưn gô ku mi mô gô chang han gô ra gô gưn yang a mu na đuê ra gô We deserve a life mô ga kư gôn jak gôn gưn yang nô nưn nô ja nô ha ji man jin ja sê sang ưn yak sôk goa nưn đa la u rin đa lô ya hê bal ba ya hê shin hô ta nưl sô myon nô môk jôk ji đô ôp sô a mu pung gông đô ôp sô su mi tô ka ji nôm chil tê You need to you need to môm chô sô đô guên cha na a mu i yu đô mô rư nưn chê đa lin pi rô ôp sô ku mi ôp sô đô guên cha na jam shi hêng bô gưl nư kil nê sun gan đư ri it ta myon môm chô sô đô guên cha na i jên môk jôk đô mô rư nưn chê đa li ji a na ku mi ôp sô đô guên cha na nê ga nê bêt nưn mô đưn hô hư bưn i mi nal wơ nê I don’t have a dream ku mưl ku nưn gê tê rôn mu sôp nê gưn yang i rô kê sa ra ga nưn gê sa ra nam nưn gê i gê nê gên ja gưn ku min đê ku mưl ku nưn gê ku mưl juy nưn gê su mưl shuy nưn gê tê rôn bô gô nê nu gun i rô kê nu gun jô rô kê san đa myon sô sê sang ưn nê gê yô gưl pô but nê Yeah sê sang ưn yôk khal ja gôn gi ôp nê ku mưl ku mưn bô bi mu ô shin ji ga rư chô jun jôk đo ôp gi ê ku mô nên ku mi gi ê nun mư rê jam kô đê ang môn gê sô kê wơ nê nôl wi hê i jên mê il u sô bô ja gô jô nak wơ nê sô môm chô sô đô guên cha na i jên môk jôk đô mô rư nưn chê đa li ji a na ku mi ôp sô đô guên cha na nê ga nê bêt nưn mô đưn hô hư bưn i mi nak wơ nê Stop runnin’ for nothin’ my friend Now ô ri sô gưn gông ju rưl kưt nê Stop runnin’ for nothin’ my friend nê ga nê bêt nưn mô đưn hô hư bưn i mi nak wơ nê Stop runnin’ for nothin’ my friend đa ku nưn kum ta win ôp sô đô đuê Stop runnin’ for nothin’ my friend nô rưl i ru nưn mô đưn ô nô nưn i mi nak wơ nê | maraton maraton salmeun gireo cheoncheonhi hae sashipi jeom ilguo geu kkeuten kkume nakwoni gadeukhae hajiman jinjja sesangeun yaksokgwaneun dalla urin dallyeoya hae balbaya hae shinhotaneul ssomyeon neo mokjeokjido eopseo amu punggyeongdo eopseo sumi teokkkaji neomchil ttae [JM/JK] You need to you need to meomchwoseodo gwaenchana amu iyudo moreuneun chae dallil piryo eopseo kkumi eopseodo gwaenchana jamshi haengbogeul neukkil ne sungandeuri ittamyeon meomchwoseodo gwaenchana ijen mokjeokdo moreuneun chae dalliji ana kkumi eopseodo gwaenchana nega naebaetneun modeun hoheubeun imi nakwone urin kkumeul namhanteseo kkwo (bitcheoreom) widaehaejyeoya handa baewo (bitcheoreom) neoye dream sashireun jim miraemani kkumiramyeon naega eojetbam chimdaeseo kkun geon mwo? kkume ireumi dallado gwaenchana daeumdare noteubuk saneun geo animyeon geunyang meokgo janeun geo amgeotto an haneunde doni maneun geo kkumi mwo geochanghan georago geunyang amuna dwerago We deserve a life mwoga keugeon jakgeon geunyang neoneun neojaneo hajiman jinjja sesangeun yaksokgwaneun dalla urin dallyeoya hae balbaya hae shinhotaneul ssomyeon neo mokjeokjido eopseo amu punggyeongdo eopseo sumi teokkkaji neomchil ttae [JM/JK] You need to you need to meomchwoseodo gwaenchana amu iyudo moreuneun chae dallil piryo eopseo kkumi eopseodo gwaenchana jamshi haengbogeul neukkil ne sungandeuri ittamyeon meomchwoseodo gwaenchana ijen mokjeokdo moreuneun chae dalliji ana kkumi eopseodo gwaenchana nega naebaetneun modeun hoheubeun imi nakwone I don’t have a dream kkumeul kkuneun ge ttaeron museopne geunyang ireoke saraganeun ge saranamneun ge ige naegen jageun kkuminde kkumeul kkuneun ge kkumeul jwineun ge sumeul shwineun ge ttaeron beogeobne nugun ireoke nugun jeoreoke sandamyeonseo sesangeun naege yogeul peobutne Yeah sesangeun yokhal jagyeongi eopne kkumeul kkuneun beobi mueoshinji gareuchyeo jun jeokdo eopgie kkumyeo naen kkumigie nunmure jamkkodae angmongeseo kkaewonae neol wihae ijen maeil useobojago jeo nakwoneseo meomchwoseodo gwaenchana ijen mokjeokdo moreuneun chae dalliji ana kkumi eopseodo gwaenchana nega naebaetneun modeun hoheubeun imi nakwone Stop runnin’ for nothin’ my friend Now eoriseogeun gyeongjureul kkeutnae Stop runnin’ for nothin’ my friend nega naebaetneun modeun hoheubeun imi nakwone Stop runnin’ for nothin’ my friend da kkuneun kkum ttawin eopseodo dwae Stop runnin’ for nothin’ my friend neoreul iruneun modeun eoneoneun imi nakwone | Marathon, marathon Life is long, go slow 42.195 At the end, there will be a paradise of your dreams But the real world Is different from the promises We need to run, we need to step on others When the signal is hot You don’t even have a destination There’s no landscape When you’re running out of breath You need to you need to It’s alright to stop You don’t need to run without knowing why It’s alright to not have any dreams If you have moments where you can feel happiness It’s alright to stop Don’t run without knowing where you’re going anymore It’s alright to not have any dreams All of the air you breathe out is already paradise We dream from others (like a debt) We learn that we must become great (like a light) Your dream is actually baggage If only the future is a dream What’s the dream I had last night in bed? It’s alright if your dreams are different Buying a laptop next month Or just eating and sleeping Having a lot of money by not doing anything What’s so great about dreams? Just be who you want We deserve a life Whether it’s big or small, you’re just doing you But the real world Is different from the promises We need to run, we need to step on others When the signal is hot You don’t even have a destination There’s no landscape When you’re running out of breath You need to you need to It’s alright to stop You don’t need to run without knowing why It’s alright to not have any dreams If you have moments where you can feel happiness It’s alright to stop Don’t run without knowing where you’re going anymore It’s alright to not have any dreams All of the air you breathe out is already paradise I don’t have a dream Sometimes, dreaming is scary Just living like this Just surviving is a small dream to me Dreaming, holding onto that dream Breathing, sometimes these things are hard That guy did that, that girl did that The world tells me as it bashes me Yeah The world has no right to bash you What’s the law for dreams? No one ever taught us Because it’s a made-up dream, a tearful sleep talk Wake up from your nightmare Just smile for yourself, in that paradise It’s alright to stop Don’t run without knowing where you’re going anymore It’s alright to not have any dreams All of the air you breathe out is already paradise Stop runnin’ for nothin’ my friend Now stop this foolish race Stop runnin’ for nothin’ my friend All of the air you breathe out is already paradise Stop runnin’ for nothin’ my friend You don’t need to have a dream that everyone else has Stop runnin’ for nothin’ my friend All of the words that make you who you are is paradise | marathon marathon cuộc đời còn dài mà, cứ từ từ thôi 42.195 km nữa cuối cùng cũng sẽ được lấp đầy bởi thiên đường những giấc mơ thôi [pre chorus: Jimin, Jungkook] nhưng cái thế giới thực thì rất khác với những gì từng hứa hẹn chúng ta phải chạy thôi, chúng ta phải bước vào đó khi còi báo hiệu xuất phát cậu, không có đích đến mọi cảnh vật đều là vô hình cho đến khi hơi thở trút cạn thì đã đến lúc rồi [chorus: V, Jungkook, Jin, Jimin] cứ dừng lại đi, không sao đâu chẳng cần phải chạy mà không biết lí do đâu cũng chẳng sao đâu nếu không có mơ ước chỉ cần cảm thấy hạnh phúc và có những khoảnh khắc vui vẻ là được cứ dừng lại đi, không sao hết giờ thì ta không cần phải chạy mà không biết điểm đến nữa vẫn chẳng sao nếu không có ước mơ đâu bởi chính hơi thở cậu đã vốn là thiên đường rồi [verse 2: RM] chúng ta mượn giấc mơ từ những người khác (như một món nợ) chúng ta học được rằng ta phải trở nên thật tuyệt (tựa như ánh sáng kia) giấc mơ cậu thực ra chỉ là gánh nặng thôi nếu tương lai sau này là một điều mơ ước thì rồi cái giấc mơ đêm qua của cậu là gì? chẳng sao cả nếu cái tên gọi của giấc mơ khác biệt mua một chiếc laptop vào tháng sau hay chỉ cần ăn rồi ngủ chẳng cần làm bất kì thứ gì cả mà vẫn có cả núi tiền ai bảo giấc mơ là phải thật huy hoàng? cứ trở thành gì cũng được chúng ta xứng đáng sống trên cõi đời này lớn hay bé gì cũng được, bởi sau tất cả bạn vẫn là chính bạn [pre chorus: Jimin, Jungkook] nhưng thế giới thực này thì rất khác với những gì từng hứa hẹn chúng ta phải chạy thôi, phải bước đến khi còi báo hiệu xuất phát cậu, không có đích đến mọi cảnh vật xinh đẹp đều là vô hình cho đến khi hơi thở trút cạn thì đã đến lúc rồi, phải chạy ngay thôi [chorus: V, Jungkook, Jin, Jimin] nhưng có dừng lại vẫn không sao chẳng cần phải chạy mà không biết lí do đâu cũng chẳng sao đâu nếu không có mơ ước chỉ cần cảm thấy hạnh phúc và có những khoảnh khắc vui vẻ là được cứ dừng lại đi, không sao hết giờ thì ta không cần phải chạy mà không biết điểm đến nữa vẫn chẳng sao nếu không có ước mơ đâu bởi chính hơi thở cậu đã vốn là thiên đường rồi [verse 3: Suga] tôi không có ước mơ mơ mộng có lúc khiến tôi thấy sợ hãi cứ sống cuộc đời như thế cứ tồn tại như thế với tôi đã là giấc mơ bé nhỏ rồi rồi có lúc mơ mộng, nắm lấy cái giấc mơ có đôi lúc đến cả thở cũng khiến tôi mỏi mệt người nói sống kiểu kia, người kia bảo sống kiểu nọ thế giới đang nguyền rủa tôi [verse 4: J-Hope] yeah nhưng cái thế giới này chẳng có quyền gì mà chửi rủa tôi cả làm thế nào để mơ một giấc mơ chưa bao giờ họ dạy chúng ta điều đó trong giấc mơ tôi nói mớ trong dàn giụa nước mắt bừng tỉnh dậy sau cơn ác mộng vì cậu giờ thì hãy cứ mỉm cười mỗi ngày nhé, trong thiên đường kia [chorus: V, Jimin] cứ dừng lại đi, không sao đâu chẳng cần phải chạy mà không biết lí do đâu cũng chẳng sao đâu nếu không có mơ ước bởi chính hơi thở cậu đã vốn là thiên đường rồi [bridge: All] người bạn tôi ơi, dừng lại việc chạy đi trong vô ích thôi giờ hãy dừng ngay cái cuộc chạy đua ngu ngốc kia nhé hơi thở cậu đã vốn thuộc về nơi thiên đường kia rồi hãy dừng cuộc chạy đua vô ích ấy, bạn tôi ơi cậu chẳng cần thứ gì như giấc mơ mà mọi người bảo đâu hãy dừng lại ngay thôi, bạn tôi ơi mọi thứ ngôn ngữ tạo nên cậu vốn đã là thiên đường rồi. |
Đóng góp bản dịch mới cho Tienghanonline.com
[contact-form-7 id=”730″ title=”Đóng góp bản dịch”]