Lời bài hát “Serendipity” – BTS [LOVE YOURSELF 承 Her ‘Serendipity’ Comeback Trailer] [방탄소년단 “Intro: 세렌디피티 (Serendipity)” 가사] (lyrics Hangul + Phiên âm Tiếng Việt + Romanized + English + Dịch Tiếng Việt)
Xem thêm: Các bài hát của BTS Các nhóm nhạc của Big Hit Music
Hangul | Phiên âm | Romanized | English | Việt |
---|---|---|---|---|
[Verse 1: Jimin] 이 모든건 우연이 아냐 그냥 그냥 나의 느낌으로 온 세상이 어제완 달라 그냥 그냥 너의 기쁨으로 네가 날 불렀을 때 나는 너의 꽃으로 기다렸던 것 처럼 우리 시리도록 펴 어쩌면 우주의 섭리 그냥 그랬던 거야 You know, I know 너는 나, 나는 너 [Chorus: Jimin] 설레는 만큼 많이 두려워 운명이 우릴 자꾸 질투해서 너만큼 나도 많이 무서워 When you see me, when you touch me 우주가 우릴 위해 움직였어 조금의 어긋남 조차 없었어 너와 내 행복은 예정됐던 걸 'Cause you love me and I love you [Verse 2: Jimin] 넌 내 푸른 곰팡이 날 구원해준 나의 천사 나의 세상 난 네 삼색 고양이 널 만나러 온 Love me now, touch me now [Refrain: Jimin] Just let me love you (let me, love, let me love you) Just let me love you (let me, love, let me love you) 우주가 처음 생겨났을 때부터 모든 건 정해진 거였어 Just let me love you (let me, love, let me love you) [Outro: Jimin] Let me love, let me love you Let me love, let me love you | i mô đưn gôn u yô ni a nha gư nhang, gư nhang na ê nư ki mư rô ôn sê sang i ô jê wan đa la gư nhang, gư nhang nô ê gip pư mư rô ni ga nal bu lô sưl tê na nưn nô ê kôc chư rô gi đa rô đôn gôt chô rôm u ri si ri đô rôk pô ô jô myon u ju ê sôp ri gư nhang gư rêt đôn gô ya you know, I know nô nưn na, na nưn nô sô lê nưn man kưm man ni đu rô wơ un mông i u ril jak ku jil tu hê sô nô man kưm na đô man ni mu sô wơ when you see me when you touch me u ju ga u ril wi hê um ji gô sô jô gư mê ô gư nam jô cha ôp sô sô nô wa nê hêng bô gưn yê jông đuên đôn gôl cause you love me and I love you nôn nê pu rưn gôm pang i nal gu wơn nê jun na ê chôn sa, na ê sê sang nan ni sam sêk gô yang i nôl man na rô ôn love me now touch me now just let me love you just let me love you u ju ga chô ưm sêng gô na sưl tê bu tô mô đưn gôn jông hê jin gô yô sô just let me love you nôn nê pu rưn gôm pang i nal gu wơ nê jun na yê chơn sa na yê sê sang nan ni sam sêk gô yang i nôl man na rô ôn Love me now touch me now Just let me love you Just let me love you u ju ga chô rưm sêng gô na sưl tê bu tô mô đưn gôn jông hê jin gô yô sô Just let me love you i jên gô tê wa jô u ri ga đuê ô jô I don’t wanna let go no gư nhang mat gi myon đuê nưn gô ya mal an hê đô nư kô ji ja na bôl đư rưn tô it gô u rin nal gô i sô jôl đê ku mưn an nha tô ji mal gô nê sô nưl ja ba i jê u ri ga đuê nưn gô ya Let me love you Just let me love you Just let me love you u ju ga chô ưm sêng gô na sưl tê bu tô mô đưn gôn jông hê jin gô yô sô Just let me love you Let me love Let me love you Let me love Let me love you | [Verse 1: Jimin] I modeungeon uyeoni anya Geunyang, geunyang naui neukkimeuro On sesangi eojewan dalla Geunyang, geunyang neoui gippeumeuro Nega nal bulleosseul ttae naneun neoui kkocceuro Gidaryeossdeon geot cheoreom uri siridorok pyeo Eojjeomyeon ujuui seopri geunyang geuraessdeon geoya You know, I know Neoneun na, naneun neo [Chorus: Jimin] Seolleneun mankeum manhi duryeowo Unmyeongi uril jakku jiltuhaeseo Neomankeum nado manhi museowo When you see me, when you touch me Ujuga uril wihae umjigyeosseo Jogeumui eogeusnam jocha eopseosseo Neowa nae haengbogeun yejeongdwaessdeon geol 'Cause you love me, and I love you [Verse 2: Jimin] Neon nae pureun gompangi Nal guwonhaejun naui cheonsa naui sesang Nan ne samsaek goyangi neol mannareo on Love me now Touch me now [Refrain: Jimin] Just let me love you (let me, love, let me love you) Just let me love you (let me, love, let me love you) Ujuga cheoeum saenggyeonasseul ttaebuteo modeun geon jeonghaejin geoyeosseo Just let me love you (let me, love, let me love you) [Outro: Jimin] Let me love, let me love you Let me love, let me love you | [Verse 1: Jimin] All this is no coincidence Just, just, by my feeling The whole world is different from yesterday Just, just, with your joy When you called me I became your flower As if we were waiting We bloom until we ache Maybe it's the providence of the universe It just had to be that You know, I know You are me, I am you [Chorus: Jimin] As much as my heart flutters, I'm worried The destiny is jealous of us Just like you I'm so scared When you see me, when you touch me The universe has moved for us Without missing a single thing Our happiness was meant to be 'Cause you love me, and I love you [Verse 2: Jimin] You're my penicillium, saving me, saving me My angel, my world I'm your Calico cat, here to see you Love me now, touch me now [Refrain: Jimin] Just let me love you (let me love, let me love you) Just let me love you (let me love, let me love you) Since the creation of the universe Everything was destined Just let me love you (let me love, let me love you) Just let me love you (let me love, let me love you) [Outro: Jimin] Let me love, let me love you Let me love, let me love you | Hết thảy chẳng phải tình cờ. Mà chính là tự anh cảm nhận. So với ngày qua, khắp thế gian đã đổi thay. Chỉ là, chỉ là nhờ niềm vui của em. Khi em cất tiếng gọi. Anh trở thành bông hoa của em. Như thể ta đã mong chờ để nở rộ cho tới khi đau buốt. Có lẽ nào là ý mệnh của đất trời. Rằng mọi sự phải là như vậy. Em biết mà, anh cũng biết. Em là anh, anh cũng là em. Lòng rung động bao nhiêu anh càng e sợ bấy nhiêu. Với chúng ta, định mệnh mãi hờn ghen. Cũng như em, anh đầy sợ hãi. Khi em thấy anh, em chạm vào anh. Vì đôi ta, vũ trụ vần xoay. Một ly sai sót cũng không hề. Hạnh phúc đôi ta được định sẵn. Bởi em yêu anh. Và anh yêu em. Em là mốc xanh của anh. Đang cứu lấy anh. Thiên thần của anh, thế giới của anh. Anh là chú mèo tam thể của em. Tới nơi đây để gặp được em. Lúc này đây, hãy yêu anh, vuốt ve anh. Để anh được yêu em. Hãy cứ để anh được yêu em. Kể từ khi vũ trụ này khởi sinh. Mọi chuyện vốn đã được an bài. Hãy cứ để anh được yêu em. Em là mốc xanh của anh. Đang cứu lấy anh. Thiên thần của anh, thế giới của anh. Anh là chú mèo tam thể của em. Tới nơi đây để gặp được em. Lúc này đây, hãy yêu anh, vuốt ve anh. Để anh được yêu em. Hãy cứ để anh được yêu em. Kể từ khi vũ trụ này khởi sinh. Mọi chuyện vốn đã được an bài. Hãy cứ để anh được yêu em. Giờ hãy tới bên anh. Hãy trở thành một phần của "đôi ta" Anh chẳng muốn buông lơi chút nào. Cứ phó mặc cho tự nhiên cũng tốt. Dẫu chẳng nói gì ta vẫn thấu mọi điều. Sao trời đang trôi nổi. Còn đôi mình đang bay. Tuyệt đối chẳng phải là mơ. Đừng run rẩy, nắm chặt tay anh nhé. Giờ chúng ta đã thực sự thành đôi. Để anh được yêu em. Hãy cứ để anh được yêu em. Hãy cứ để anh được yêu em. Kể từ khi vũ trụ này khởi sinh. Mọi chuyện vốn đã được an bài. Hãy cứ để anh được yêu em. |
Đóng góp bản dịch mới cho Tienghanonline.com
[contact-form-7 id=”730″ title=”Đóng góp bản dịch”]