06/10/2022

Lời bài hát “Shall we?” – CHEN – EXO – Lyrics

Lời bài hát “Shall we?” – CHEN – EXO (lyrics Hangul + Phiên âm Tiếng Việt + Romanized + English + Dịch Tiếng Việt)

Xem thêm: 

Các bài hát của EXO

Các nhóm nhạc của SM ENTERTAINMENT
HangulPhiên âmRomanizedEnglishViệt
아쉬워 이 밤이 가는 게
가지 마라 붙잡고 싶어요
이 찻잔처럼 뜨거워진 마음이
쑥스러운 난 좀 촌스럽죠
안돼요 감추지 말아요
나만 혼자 서두르면 슬퍼요
저 불씨처럼 불타오는 마음도
드리고파 머물고파
아프게 하지 마요

이 밤을 우리 어떻게 할까요
반짝이는 은하수를 건널까요
게으른 저 가로등도 졸고 있는 밤에
이 밤에 말이죠

어느새 우리도 모르게
별은 한 걸음씩 자릴 옮기고
어디선가 실려온 밤의 향기에
취하고파 기대고파
왜 웃고만 있나요

이 밤을 우리 어떻게 할까요
반짝이는 은하수를 건널까요
게으른 저 가로등도 졸고 있는 밤에
이 밤에

안겨 안아 줄게요
그대여 감추지 말아요
그 모습대로 와 줘요

이 밤을 우리 어떻게 할까요
반짝이는 은하수를 건널까요
게으른 저 가로등도 졸고 있는 밤에
이 밤에 말이죠
ashwiweo i bami ganeun ge
gaji mara butjapgo shipeoyo
i chatjancheoreom tteugeoweojin maeumi
ssukseureoun nan jom chonseureopjo
andwaeyo gamchuji marayo
naman honja seodureumyeon seulpeoyo
jeo bulsshicheoreom bultaoneun maeumdo
deurigopa meomulgopa
apeuge haji mayo

i bameul uri eotteoke halkkayo
banjjagineun eunhasureul geonneolkkayo
geeureun jeo garodeungdo jolgo inneun bame
i bame marijo

eoneusae urido moreuge
byeoreun han georeumsshik jaril omkkigo
eodiseonga shillyeoon bame hyanggie
chwihagopa gidaegopa
wae utgoman innayo

i bameul uri eotteoke halkkayo
banjjagineun eunhasureul geonneolkkayo
geeureun jeo garodeungdo jolgo inneun bame
i bame

angyeo ana julkkeyo
geudaeyeo gamchuji marayo
geu moseupdaero wa jweoyo

i bameul uri eotteoke halkkayo
banjjagineun eunhasureul geonneolkkayo
geeureun jeo garodeungdo jolgo inneun bame
i bame marijo
It’s sad that tonight is fading
I want to hold on and not let go
My warm heart like this tea cup
I’m shy and it’s a little tacky
Don’t don’t hide yourself
It’s sad if I’m in a hurry alone
My burning heart like that flame
I want to give it to you, I want to stay
Don’t hurt me

What shall we do about tonight?
Shall we cross the sparkling galaxy together?
In the night where the lazy streetlights are drowsy
In the night, tonight

So soon before we know
The stars are moving step by step
With the scent of this night carried upon the wind from somewhere
I want to be mesmerized, I want to lean on it
But why are you just smiling?

What shall we do about tonight?
Shall we cross the sparkling galaxy together?
In the night where the lazy streetlights are drowsy
In the night, tonight

Come into my arms, I’ll hold you tight
Please don’t hide it my dear
Come to me just the way you are

What shall we do about tonight?
Shall we cross the sparkling galaxy together?
In the night where the lazy streetlights are drowsy
In the night, tonight
Thật đáng buồn khi đêm nay đang mờ dần
Tôi muốn giữ chặt và không buông
Trái tim ấm áp của tôi như tách trà này
Tôi nhút nhát và hơi khó khăn
Đừng che giấu bản thân
Thật buồn nếu tôi vội vàng một mình
Trái tim tôi rực cháy như ngọn lửa đó
Tôi muốn đưa nó cho bạn, tôi muốn ở lại
Đừng làm hại tôi

Chúng ta sẽ làm gì về tối nay?
Chúng ta sẽ cùng nhau vượt qua dải ngân hà lấp lánh chứ?
Trong đêm nơi ánh đèn đường uể oải buồn ngủ
Trong đêm, đêm nay

Vì vậy, sớm trước khi chúng ta biết
Những ngôi sao đang chuyển động từng bước
Với hương thơm của đêm này mang theo gió từ đâu đó
Tôi muốn bị mê hoặc, tôi muốn dựa vào nó
Nhưng tại sao bạn chỉ cười?

Chúng ta sẽ làm gì về tối nay?
Chúng ta sẽ cùng nhau vượt qua dải ngân hà lấp lánh chứ?
Trong đêm nơi ánh đèn đường uể oải buồn ngủ
Trong đêm, đêm nay

Hãy đến trong vòng tay của tôi, tôi sẽ ôm bạn thật chặt
Xin đừng giấu nó thân yêu của tôi
Hãy đến với tôi theo cách của bạn

Chúng ta sẽ làm gì về tối nay?
Chúng ta sẽ cùng nhau vượt qua dải ngân hà lấp lánh chứ?
Trong đêm nơi ánh đèn đường uể oải buồn ngủ
Trong đêm, đêm nay

Đóng góp bản dịch mới cho Tienghanonline.com


    0 0 đánh giá
    Đánh giá bài viết
    Theo dõi
    Thông báo của
    guest

    0 Góp ý
    Phản hồi nội tuyến
    Xem tất cả bình luận
    0
    Rất thích suy nghĩ của bạn, hãy bình luận.x