Lời bài hát “Shall we?” – CHEN – EXO (lyrics Hangul + Phiên âm Tiếng Việt + Romanized + English + Dịch Tiếng Việt)
Xem thêm: Các bài hát của EXO Các nhóm nhạc của SM ENTERTAINMENT
Hangul | Phiên âm | Romanized | English | Việt |
---|---|---|---|---|
아쉬워 이 밤이 가는 게 가지 마라 붙잡고 싶어요 이 찻잔처럼 뜨거워진 마음이 쑥스러운 난 좀 촌스럽죠 안돼요 감추지 말아요 나만 혼자 서두르면 슬퍼요 저 불씨처럼 불타오는 마음도 드리고파 머물고파 아프게 하지 마요 이 밤을 우리 어떻게 할까요 반짝이는 은하수를 건널까요 게으른 저 가로등도 졸고 있는 밤에 이 밤에 말이죠 어느새 우리도 모르게 별은 한 걸음씩 자릴 옮기고 어디선가 실려온 밤의 향기에 취하고파 기대고파 왜 웃고만 있나요 이 밤을 우리 어떻게 할까요 반짝이는 은하수를 건널까요 게으른 저 가로등도 졸고 있는 밤에 이 밤에 안겨 안아 줄게요 그대여 감추지 말아요 그 모습대로 와 줘요 이 밤을 우리 어떻게 할까요 반짝이는 은하수를 건널까요 게으른 저 가로등도 졸고 있는 밤에 이 밤에 말이죠 | ashwiweo i bami ganeun ge gaji mara butjapgo shipeoyo i chatjancheoreom tteugeoweojin maeumi ssukseureoun nan jom chonseureopjo andwaeyo gamchuji marayo naman honja seodureumyeon seulpeoyo jeo bulsshicheoreom bultaoneun maeumdo deurigopa meomulgopa apeuge haji mayo i bameul uri eotteoke halkkayo banjjagineun eunhasureul geonneolkkayo geeureun jeo garodeungdo jolgo inneun bame i bame marijo eoneusae urido moreuge byeoreun han georeumsshik jaril omkkigo eodiseonga shillyeoon bame hyanggie chwihagopa gidaegopa wae utgoman innayo i bameul uri eotteoke halkkayo banjjagineun eunhasureul geonneolkkayo geeureun jeo garodeungdo jolgo inneun bame i bame angyeo ana julkkeyo geudaeyeo gamchuji marayo geu moseupdaero wa jweoyo i bameul uri eotteoke halkkayo banjjagineun eunhasureul geonneolkkayo geeureun jeo garodeungdo jolgo inneun bame i bame marijo | It’s sad that tonight is fading I want to hold on and not let go My warm heart like this tea cup I’m shy and it’s a little tacky Don’t don’t hide yourself It’s sad if I’m in a hurry alone My burning heart like that flame I want to give it to you, I want to stay Don’t hurt me What shall we do about tonight? Shall we cross the sparkling galaxy together? In the night where the lazy streetlights are drowsy In the night, tonight So soon before we know The stars are moving step by step With the scent of this night carried upon the wind from somewhere I want to be mesmerized, I want to lean on it But why are you just smiling? What shall we do about tonight? Shall we cross the sparkling galaxy together? In the night where the lazy streetlights are drowsy In the night, tonight Come into my arms, I’ll hold you tight Please don’t hide it my dear Come to me just the way you are What shall we do about tonight? Shall we cross the sparkling galaxy together? In the night where the lazy streetlights are drowsy In the night, tonight | Thật đáng buồn khi đêm nay đang mờ dần Tôi muốn giữ chặt và không buông Trái tim ấm áp của tôi như tách trà này Tôi nhút nhát và hơi khó khăn Đừng che giấu bản thân Thật buồn nếu tôi vội vàng một mình Trái tim tôi rực cháy như ngọn lửa đó Tôi muốn đưa nó cho bạn, tôi muốn ở lại Đừng làm hại tôi Chúng ta sẽ làm gì về tối nay? Chúng ta sẽ cùng nhau vượt qua dải ngân hà lấp lánh chứ? Trong đêm nơi ánh đèn đường uể oải buồn ngủ Trong đêm, đêm nay Vì vậy, sớm trước khi chúng ta biết Những ngôi sao đang chuyển động từng bước Với hương thơm của đêm này mang theo gió từ đâu đó Tôi muốn bị mê hoặc, tôi muốn dựa vào nó Nhưng tại sao bạn chỉ cười? Chúng ta sẽ làm gì về tối nay? Chúng ta sẽ cùng nhau vượt qua dải ngân hà lấp lánh chứ? Trong đêm nơi ánh đèn đường uể oải buồn ngủ Trong đêm, đêm nay Hãy đến trong vòng tay của tôi, tôi sẽ ôm bạn thật chặt Xin đừng giấu nó thân yêu của tôi Hãy đến với tôi theo cách của bạn Chúng ta sẽ làm gì về tối nay? Chúng ta sẽ cùng nhau vượt qua dải ngân hà lấp lánh chứ? Trong đêm nơi ánh đèn đường uể oải buồn ngủ Trong đêm, đêm nay |