04/10/2022

Lời bài hát “Someone Like You” – V – BTS – Lyrics

Lời bài hát “Someone Like You” – V – BTS (lyrics Hangul + Phiên âm Tiếng Việt + Romanized + English + Dịch Tiếng Việt).

Xem thêm: 

Các bài hát của BTS

Các nhóm nhạc của Big Hit Music
EnglishViệt   
[Verse 1]
I heard that you're settled down
That you found a boy and you're married now
I heard that your dreams came true
Guess he gave you things I didn't give to you
Old friend, why are you so shy?
Ain't like you to hold back or hide from the light

[Pre-Chorus]
I hate to turn up out of the blue, uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
I had hoped you'd see my face
And that you'd be reminded that for me, it isn't over

[Chorus]
Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don't forget me, I beg
I remembеr you said
Sometimes it lasts in love, but somеtimes it hurts instead
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead



[Chorus]
Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you
Don't forget me, I beg
I remember you said
Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead
(Oh, ah)
Nghe nói, cuộc sống của anh đã ổn định…

Rằng anh đã tìm được người sẽ đi cùng anh đến tận cuối đời…

Nghe nói, giấc mơ của anh đã trở thành hiện thực…

Chắc hẳn cô ấy đem đến cho anh những điều mà em chẳng thể nào mang lại…

Này người bạn cũ, anh ngại ngùng vì điều gì chứ?

E dè và trốn tránh, anh đâu có như thế bao giờ?

Em ghét phải xuất hiện ở nơi mình không được chào đón

Nhưng em cũng không thể ngồi yên một chỗ thế này, em không ngăn nổi bản thân mình

Chỉ muốn anh được thấy khuôn mặt em…

Để nhắc nhở anh rằng…

Với em, mọi thứ chưa phải là hồi kết…

Nhưng thôi chẳng sao, một ngày nào đó em sẽ tìm được một người như anh…

Em chẳng ước gì nhiều, chỉ mong anh sống thật hạnh phúc…

Dù sao cũng đừng quên em đi, anh nhé…

Bởi em vẫn nhớ những lời anh nói…

“Đôi khi tình yêu mang lại hạnh phúc, nhưng đôi khi nó để lại trong ta những vết sẹo chẳng thể lành…”

Đôi khi sự kết thúc lại là nỗi đau triền miên…

Thời gian trôi nhanh thật nhỉ?

Ngỡ như những quãng thời gian mặn nồng ấy chỉ mới vừa hôm qua thôi…

Đôi ta lớn lên trong những ngày chớm hạ mờ sương….

Và cùng trưởng thành trong những tháng ngày hạnh phúc huy hoàng ấy….

Em ghét khi phải trở thành 1 kẻ không mời mà đến

Nhưng em cũng không thể cứ ngồi yên thế này, em không chịu nổi đâu

Em chỉ hi vọng được anh nhìn thấy khuôn mặt này lần cuối

Để anh biết rằng, với em mọi thứ chưa hề kết thúc…

Đừng bận tâm, em sẽ tìm một ai khác yêu em như anh đã từng yêu…

Em chẳng muốn gì hơn ngoài việc mong anh sống thật tốt (sống thật tốt vào để em ghen tị nhé.

Nhưng xin anh, đôi lúc hãy nhớ đến em nhé…

Bởi những lời anh nói vẫn còn vang vọng:

“Đôi khi tình yêu là con đường rải đầy hoa hồng, và những chiếc gai đôi khi làm ta chảy máu”

Không còn nữa những sự so sánh khập khiễng

Cũng chẳng còn đây những âu lo và những sự quan tâm thuở nào

Hối tiếc và lỗi lầm cũng chỉ còn là những mảng kí ức phủ mờ

Nào ai biết được vị ngọt dắng của chúng ra sao?…..

Chẳng sao cả, em sẽ lại tìm một ai đó như anh thôi….

Thật lòng thì em chỉ mong anh hãy sống thật hạnh phúc….

Dẫu sao cũng đừng quên em, xin anh đấy…

Vì anh đã từng nói:

“Đôi khi tình yêu mang lại hạnh phúc, nhưng đôi khi nó lại là những hồi ức mãi không xóa nhòa”….

Kệ đi, sau này em cũng sẽ yêu ai đó như anh vậy…

Em chẳng mong gì hơn, ngoài những lời chúc phúc cho anh từ đáy lòng

Nhưng này, thỉnh thoảng hãy nhớ về em như một thói quen

Bởi những lời anh nói còn mãi ám ảnh:

“Đôi khi tình yêu mang lại hạnh phúc, nhưng đôi khi nó là thứ ta hoài ám ảnh”…

Tình yêu đôi lúc là sự vĩnh hằng nhưng cũng là thứ khiến trái tim rỉ máu….

Chẳng sao cả, hi, rồi em sẽ lại yêu ai đó thôi….

Mong tấm chân tình này đem lại cho anh được điều gì đó tốt hơn….

Chỉ xin anh khắc ghi lấy bóng hình em

Bởi những lời anh nói, con mãi vang vọng:

“Tình yêu sưởi ấm tâm hồn, nhưng khi kết thúc, ngỡ như tâm hồn ta lạnh lẽo”

Tình yêu là hạnh phúc, nhưng niềm hạnh phúc đó đôi khi được thay thế bằng những nỗi đau tận cùng….

Đóng góp bản dịch mới cho Tienghanonline.com


    0 0 đánh giá
    Đánh giá bài viết
    Theo dõi
    Thông báo của
    guest

    0 Góp ý
    Phản hồi nội tuyến
    Xem tất cả bình luận
    0
    Rất thích suy nghĩ của bạn, hãy bình luận.x