Lời bài hát “That’s okay” – D.O. – EXO (lyrics Hangul + Phiên âm Tiếng Việt + Romanized + English + Dịch Tiếng Việt)
Xem thêm: Các bài hát của EXO Các nhóm nhạc của SM ENTERTAINMENT
Hangul | Phiên âm | Romanized | English | Việt |
---|---|---|---|---|
숱하게 스쳐간 감정들에 무뎌지는 감각 언제부턴가 익숙해져버린 마음을 숨기는 법들 난 어디쯤에 와 있나 앞만 보고 달려오기만 했던 돌아보는 것도 왠지 겁이 나 미뤄둔 얘기들 시간이 가듯 내 안엔 행복했었던 때론 가슴이 저릴 만큼 눈물겨운 날도 매일 같이 뜨고 지는 태양과 저 달처럼 자연스레 보내 때론 울고 때론 웃고 기대하고 아파하지 다시 설레고 무뎌지고 마음이 가는 대로 있는 그대로 수많은 별이 그랬듯이 언제나 같은 자리 제 몫의 빛으로 환하게 비출 테니 숨기지 말고 너를 보여줄래 편히 네 모습 그대로 그래 괜찮아 괜찮아도 오늘 난 처음으로 솔직한 내 마음을 마주해 거울 앞에 서는 것도 머뭇대 이 표정은 또 왜 이리도 어색해 아름다운 건 늘 소중하고 잠시 머물다 아득히 멀어져도 늘 마주 보듯 평범한 일상을 채울 마음의 눈 그 안에 감춰둔 외로움도 잠시 머물 수 있게 해 그저 바라봐 부드러운 바람이 불면 마음을 열어 지나갈 하루야 때론 울고 때론 웃고 기대하고 아파하지 다시 설레고 무뎌지고 마음이 가는 대로 있는 그대로 수많은 별이 그랬듯이 언제나 같은 자리 제 몫의 빛으로 환하게 비출 테니 숨기지 말고 너를 보여줄래 편히 네 모습 그대로 그래 괜찮아 괜찮아도 두 손에 가득 채워질 추억들은 소중한 우리 이야기 진심이 담긴 마음이 시간이 지나 다시 기억할 수 있다면 말할 수 있을까 너도 행복했다고 너와 울고 같이 웃고 기대하고 아파했지 모든 걸 쏟고 사랑하고 마음이 가는 대로 있는 그대로 말하지 못할 고민거리 깊게 상처 난 자리 늘 같은 속도로 흘러가는 시간이 언제나 그랬듯이 씻어내줄 테니 흐르듯 살아도 그냥 괜찮아 괜찮아도 | suthage seuchyeogan gamjeongdeure mudyeojineun gamgak eonjebuteonga iksukhaejyeobeorin maeumeul sumgineun beobdeul nan eodijjeume wa itna apman bogo dallyeoogiman haetteon doraboneun geotto waenji geobi na mirwodun yaegideul shigani gadeut nae anen haengbokhaesseotteon ttaeron gaseumi jeoril mankeum nunmulgyeoun naldo maeil gachi tteugo jineun taeyanggwa jeo dalcheoreom jayeonseure bonae ttaeron ulgo ttaeron utgo gidaehago apahaji dashi seollego mudyeojigo maeumi ganeun daero itneun geudaero sumaneun byeori geuraetteushi eonjena gateun jari je mokse bicheuro hwanhage bichul teni sumgiji malgo neoreul boyeojullae pyeonhi ne moseub geudaero geurae gwaenchana gwaenchanado oneul nan cheoeumeuro soljikhan nae maeumeul majuhae geoul ape seoneun geotto meomuttae i pyojeongeun tto wae irido eosaekhae areumdaun geon neul sojunghago jamshi meomulda adeukhi meoreojyeodo neul maju bodeut pyeongbeomhan ilsangeul chaeul maeume nun geu ane gamchwodun weroumdo jamshi meomul su itge hae geujeo barabwa budeureoun barami bulmyeon maeumeul yeoreo jinagal haruya ttaeron ulgo ttaeron utgo gidaehago apahaji dashi seollego mudyeojigo maeumi ganeun daero itneun geudaero sumaneun byeori geuraetteushi eonjena gateun jari je mokse bicheuro hwanhage bichul teni sumgiji malgo neoreul boyeojullae pyeonhi ne moseub geudaero geurae gwaenchana gwaenchanado du sone gadeuk chaewojil chueokdeureun sojunghan uri iyagi jinshimi damgin maeumi shigani jina dashi gieokhal su ittamyeon malhal su isseulkka neodo haengbokhaettago neowa ulgo gachi utgo gidaehago apahaetji modeun geol ssotgo saranghago maeumi ganeun daero itneun geudaero malhaji mothal gomingeori gipge sangcheo nan jari neul gateun sokdoro heulleoganeun shigani eonjena geuraetteushi sshiseonaejul teni heureudeut sarado geunyang gwaenchana gwaenchanado | My senses are numbing Because of the thick emotions passing Now I’m used to Hiding my heart How far have I come? I only ran forward So I’m afraid to look back On all the pushed back stories Like time passing All the happy days And all the heart-breaking days I’m naturally letting them go Like the sun and moon that rises and sets Sometimes, I cried, sometimes, I laughed I was hopeful, I was in pain My heart fluttered, my heart numbed I followed my heart, just as it is Like the countless stars Always in the same place I’ll shine as much as I can So don’t hide yourself but show me You, just as you are, it’s alright, it’s alright Today, for the first time I faced my honest heart I even hesitate to stand in front of the mirror Why is my face so awkward? What’s beautiful is always precious Even if it stays for a moment and goes far away later The eyes of my heart fill up the ordinary moments As if it’s always looking The loneliness hidden inside Makes me stay for a bit I’m just looking When the gentle breeze blows I open my heart and another day passes Sometimes, I cried, sometimes, I laughed I was hopeful, I was in pain My heart fluttered, my heart numbed I followed my heart, just as it is Like the countless stars Always in the same place I’ll shine as much as I can So don’t hide yourself but show me You, just as you are, it’s alright, it’s alright The memories that fill our hands Is our precious story My heart is filled with the truth If you can remember again after time Will you be able to say That you were happy too? I cried with you, I laughed with you I had high hopes for you, I was pained because of you I spilled out my all and loved you However my heart led me All the unspoken worries All the deeply paved scars Time always passes at the same speed It will wash it all away just like always So you can just go with the flow, it’s alright, it’s alright | Các giác quan của tôi đang tê liệt Vì những cảm xúc dày đặc trôi qua Bây giờ tôi đã quen với Che giấu trái tim tôi Tôi đã đi bao xa? Tôi chỉ chạy về phía trước Vì vậy, tôi sợ nhìn lại Về tất cả các câu chuyện bị đẩy lùi Như thời gian trôi qua Tất cả những ngày hạnh phúc Và tất cả những ngày trái tim tan nát Tôi tự nhiên để họ đi Giống như mặt trời và mặt trăng mọc và lặn Đôi khi, tôi đã khóc, đôi khi, tôi đã cười Tôi đã hy vọng, tôi đau đớn Trái tim tôi xao xuyến, trái tim tôi tê tái Tôi đã làm theo trái tim mình, giống như nó là Như vô số vì sao Luôn ở cùng một nơi Tôi sẽ tỏa sáng hết mức có thể Vì vậy, đừng che giấu bản thân mà hãy cho tôi thấy Bạn, cũng như bạn, không sao cả, không sao cả Hôm nay, lần đầu tiên Tôi đã đối mặt với trái tim trung thực của mình Tôi thậm chí còn ngại đứng trước gương Sao mặt tôi khó xử thế này? Những gì đẹp đẽ luôn luôn quý giá Ngay cả khi nó ở lại trong giây lát và đi xa sau đó Đôi mắt của trái tim tôi lấp đầy những khoảnh khắc bình thường Như thể nó luôn tìm kiếm Sự cô đơn ẩn bên trong Khiến tôi ở lại một chút Tôi chỉ tìm kiếm Khi cơn gió nhẹ thổi qua Tôi mở rộng trái tim mình và một ngày nữa sẽ trôi qua Đôi khi, tôi đã khóc, đôi khi, tôi đã cười Tôi đã hy vọng, tôi đau đớn Trái tim tôi xao xuyến, trái tim tôi tê tái Tôi đã làm theo trái tim mình, giống như nó là Như vô số vì sao Luôn ở cùng một nơi Tôi sẽ tỏa sáng hết mức có thể Vì vậy, đừng che giấu bản thân mà hãy cho tôi thấy Bạn, cũng như bạn, không sao cả, không sao cả Những kỷ niệm lấp đầy bàn tay của chúng tôi Là câu chuyện quý giá của chúng ta Trái tim tôi chứa đầy sự thật Nếu bạn có thể nhớ lại sau thời gian Bạn sẽ có thể nói Điều đó bạn cũng đã hạnh phúc? Tôi đã khóc với bạn, tôi đã cười với bạn Tôi đã rất hy vọng vào bạn, tôi đã đau đớn vì bạn Tôi đã dốc hết sức mình và yêu bạn Tuy nhiên trái tim tôi đã dẫn dắt tôi Tất cả những lo lắng không thành lời Tất cả các vết sẹo lát sâu Thời gian luôn trôi qua với cùng một tốc độ Nó sẽ rửa sạch tất cả như mọi khi Vì vậy, bạn có thể đi theo dòng chảy, không sao cả, không sao cả |
Đóng góp bản dịch mới cho Tienghanonline.com
[contact-form-7 id=”730″ title=”Đóng góp bản dịch”]