Lời bài hát “Whalien 52” – BTS (lyrics Hangul + Phiên âm Tiếng Việt + Romanized + English + Dịch Tiếng Việt).
Xem thêm: Các bài hát của BTS Các nhóm nhạc của Big Hit Music
Hangul | Phiên âm | Romanized | English | Việt |
---|---|---|---|---|
Yeah The most lonely creature in the world Yeah (I'm a whale) Do you wanna know my story? (Yeah) I never told this to anybody Yeah, come on (ooh) 이 넓은 바다 그 한가운데 한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해 아무리 소리쳐도 닿지 않는 게 사무치게 외로워 조용히 입 다무네 아무렴 어때 뭐가 됐던 이젠 뭐, I don't care 외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때 온전히 혼자가 돼 외로이 채우는 자물쇠 누군 말해 새끼 연예인 다 됐네 Oh, fuck that, 그래, 뭐 어때 누군가 곁에 머물 수 없다 한대도 그걸로 족해 날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼 외로움조차 니들 눈엔 척이 돼 그 벽에 갇혀서 내 숨이 막혀도 저 수면 위를 향해 Hey, oh, oh, hey, oh, yeah Lonely, lonely, lonely whale 이렇게 혼자 노래 불러 외딴 섬 같은 나도 밝게 빛날 수 있을까? Lonely, lonely, lonely whale 이렇게 또 한 번 불러봐 대답 없는 이 노래가 내일에 닿을 때까지 No more, no more, baby No more, no more 끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야 저기 지구 반대편까지 다 No more, no more, baby No more, no more 눈먼 고래들조차 날 볼 수 있을 거야 오늘도 다시 노래하지 나 세상은 절대로 몰라 내가 얼마나 슬픈지를 내 아픔은 섞일 수 없는 물과 기름 그저 난 수면 위에서만 숨을 쉴 때 관심 끝 외로운 바닷속 꼬마 나도 알리고 싶네 내 가치를 every day 걱정의 멀미를 해, 늘 스티커는 귀 밑에 Never end, 왜 끝은 없고 매번 hell 시간이 가도 차가운 심연 속의 neverland But 늘 생각해 지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게 다가올 큰 칭찬이 매일 춤을 추게 할거야 나답게, yeah, I'm swimmin' 내 미래를 향해 가 저 푸른 바다와 내 헤르츠를 믿어 Hey, oh, oh, hey, oh, yeah Lonely, lonely, lonely whale 이렇게 혼자 노래 불러 외딴 섬 같은 나도 밝게 빛날 수 있을까? Lonely, lonely, lonely whale 이렇게 또 한 번 불러봐 대답 없는 이 노래가 내일에 닿을 때까지 어머니는 바다가 푸르다 하셨어 멀리 힘껏 네 목소릴 내라 하셨어 그런데 어떡하죠? 여긴 너무 깜깜하고 온통 다른 말을 하는 다른 고래들 뿐인데 I just can't hold it ma, 사랑한다 말하고 싶어 혼자 하는 돌림 노래, 같은 악보 위를 되짚어 이 바다는 너무 깊어, 그래도 난 다행인 걸 (눈물 나도 아무도 모를 테니) I'm a whalien Lonely, lonely, lonely whale 이렇게 혼자 노래 불러 외딴 섬 같은 나도 밝게 빛날 수 있을까? Lonely, lonely, lonely whale 이렇게 또 한 번 불러봐 대답 없는 이 노래가 내일에 닿을 때까지 No more, no more, baby No more, no more 끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야 저기 지구 반대편까지 다 No more, no more, baby No more, no more 눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야 오늘도 다시 노래하지 | i rô bưn ba đa gư han ga un đê han ma ri gô rê ga na jư ma khi uê rôp gê ma rưl hê a mu ri sô ri chô đô đa ji an nưn gê sa mu chi gê uê rô wơ jô yông hi ip đa mu nê a mu rôm ô tê mô ga đuêt đôn i jen mô I don’t care uê rô u mi ran nô sôk man nê gôt tê sô mô mul tê ôn jôn ni hôn ja ga đuê uê rô i cha ư nưn ja mưl sô ê nu gun mal hê sê ki yôn yê in đa đuêt nê oh fuck that, gư rê mô ô tê nu gun ga gô tê mô mul su ôp đa han đê đô gư gô lô jô khê nal hang hê suyp gê yê gi ha nưn i ma rưn gôt bô gi đuê uê rô um jô cha ni đưl nu nên chô ki đuê gư bô gê ga jô sô nê su mi ma khô đô jô su myon wi rưl hang hê hey oh, oh hey oh yeah lonely lonely lonely whale i rô kê hôn ja nô rê bu lô uê tan sôm ~ ga tưn na đô bak gê bit nal su i sưl ka lonely lonely lonely whale i rô kê tô han bôn bu lô ba đê đap ôp nưn ~ i nô rê ga nê i rê đa hưl tê ka ji no more, no more baby no more, no more kưt tôp nưn mu jôn ha na ôn jên ga đa hưl gô ya jô gi ji gu ban đê pôn ka ji đa no more, no more baby no more, no more nun môn gô rê đưl jô cha nal bôl su i sưl gô ya ô nưl đô đa si nô rê ha ji na sê sang ưn jô đê rô mô la nê ga ôl ma na sưl pưn ji rưl nê a pư mưn sôk kil su ôp nưn mul ga gi rưm gu jô nan su myon wi ê sô man su mưl suy tê goan sim kưt uê rô un ba đa sôk kô ma na đô a li gô sip nê nê ga chi rưl everyday gôk jông ê môn mi rưl hê nưl sư ti kô nưn guy mi tê never end, wê kư tưn ôp gô mê bôn hell si ga ni ga đô cha ga un si myon sô gê neverland but nưl sêng ga khê ji gưm sê u jam ja đô ra đô ku mưn gô rê đap gê đa ga ôl kưn ching cha ni mê il chu mưl chu gê hal gô ya na đap gê ye I’m swimmin’ nê mi rê rưl hang hê ga jô pu rưn ba đa wa nê hư rư chư rưl mi đô hey oh, oh hey oh yeah lonely lonely lonely whale i rô kê hôn ja nô rê bu lô uê tan sôm ~ ga tưn na đô bak gê bit nal su i sưl ka lonely lonely lonely whale i rô kê tô han bôn bu lô ba đê đap ôp nưn ~ i nô rê ga nê i rê đa hưl tê ka ji ô mô ni nưn ba đa ga pu rư đa ha yô sô mô li him kôt ni môk sô ril nê ra ha yô sô gư rôn đê ô tô kha jô yô gin nô mu kam kam ha gô ôn tông đa rưn ma rưl ha nưn đa rưn gô rê đưl pu nin đê I juss can’t hold it ma sa rang han đa mal ha gô si pô hôn ja ha nưn đô lim nô rê ga tưn ak bô wi rưl đuê ji pô i ba đa nưn nô mi gi pô gư rê đô nan đa hêng in gôl (nun mưl na đô a mu đô mô rưl tê ni) I’m a whalien lonely lonely lonely whale i rô kê hôn ja nô rê bu lô uê tan sôm ~ ga tưn na đô bak gê bit nal su i sưl ka lonely lonely lonely whale i rô kê tô han bôn bu lô ba đê đap ôp nưn ~ i nô rê ga nê i rê đa hưl tê ka ji no more, no more baby no more, no more kưt tôp nưn mu jôn ha na ôn jên ga đa hưl gô ya jô gi ji gu ban đê pôn ka ji đa no more, no more baby no more, no more nun môn gô rê đưl jô cha nal bôl su i sưl gô ya ô nưl đô đa si nô rê ha ji na | I neolbeun bada geu hangaunde Han mari goraega najeumaki oeropge mareul haeamuri sorichyeodo dachi anneun ge Samuchige oerowo joyonghi ip damune Amuryeom eottae mwoga dwaetdeon ijen mwo I don’t care Oeroumiran nyeoseongman nae gyeoteseo meomul ttae Onjeonhi honjaga dwae oeroi chaeuneun jamulsoe Nugun malhae saekki yeonyein da dwaetne Oh fuck that, geurae mwo eottae nugunga gyeote Meomul su eopda handaedo geugeollo jokae Nal hyanghae swipge yaegihaneun i mareun got byeogi dwae Oeroumjocha nideul nunen cheogi dwae Geu byeoge gatyeoseo Nae sumi makyeodo Jeo sumyeon wireul hyanghae Hey oh, oh hey oh yeah Lonely lonely lonely whale Ireoke honja noraebulleo Oettan seom gateun nado Bakge binnal su iseulkka Lonely lonely lonely whale Ireoke tto han beon bulleobwa Daedap eomneun i noraega Naeire daeul ttaekkaji No more, no more baby No more, no more Kkeuteomneun mujeon hana Eonjenga daeul geoya Jeogi jigu bandaepyeonkkaji da No more, no more baby No more, no more Nunmeon goraedeuljocha Nal bol su iseul geoya Oneuldo dasi noraehaji na Sesangeun jeoldaero molla Naega eolmana seulpeunjireul Nae apeumeun seokkil su eomneun mulgwa gireum Geujeo nan sumyeon wieseoman sumeul swil ttae gwansim kkeut Oeroun badatsok kkoma Nado alligo simne nae gachireul Everyday Geokjeongui meolmireul hae neul seutikeoneun gwi miteNever end, wae kkeuteun eopgo maebeon hell Sigani gado chagaun simyeon sogui Neverland But neul saenggakae jigeum saeujam jadeorado kkumeun goraedapge Dagaol keut chingchani maeil chumeul chuge halgeoya Nadapge Ye i’m swimmin’ Nae miraereul hyanghae ga Jeo pureun badawa Nae hereucheureul mideo Hey oh, oh hey oh yeah Lonely lonely lonely whale Ireoke honja noraebulleo Oettan seom gateun nado Bakge binnal su iseulkka Lonely lonely lonely whale Ireoke tto han beon bulleobwadaedap eomneun i noraega Naeire daeul ttaekkaji Eomeonineun badaga pureuda hasyeoseo Meolli himkkeon ni moksoril naera hasyeoseo Geureonde eotteokajyo yeogin neomu kkamkkamhago Ontok dareun mareul haneun dareun goraedeul ppuninde I juss can’t hold it ma saranghanda malhago sipeo Honja haneun dollim norae, gateun akbo wireul doejipeo I badaneun neomu gipeo geuraedo nan dahaengin geol (nunmul nado amudo moreulteni) I’m a whalien Lonely lonely lonely whale Ireoke honja noraebulleo Oettan seom gateun nado Bakge binnal su iseulkka Lonely lonely lonely whale Ireoke tto han beon bulleobwa Daedap eomneun i noraega Naeire daeul ttaekkaji No more, no more babyNo more, no more Kkeuteomneun mujeon hana eonjenga daeul geoya Jeogi jigu bandaepyeonkkaji da No more, no more baby No more, no more Nunmeon goraedeuljocha nan bol su iseul geoya Oneuldo dasi noraehaji na | [Intro: RM] Yeah, the most lonely creature in the world Eh, do you want to know my story? I’ve never told this to anybody Yeah, come on [Verse 1 : Suga] In the middle of the vast ocean One whale speaks softly and lonelily The fact that no matter how much they shout, it won’t reach Makes them so gravely lonely that they quietly shut their mouths Of course I don’t care what‘s the matter or what I’ve now become When loneliness is the only thing that stays by my side I’ve become completely alone. It's a lock that fills sadness Someone says, “bastard, you’ve become a celebrity” Oh fuck that! So what?! Nobody remains by my side and I'm fine on my own These words that are easily said towards me quickly becomes a wall Even loneliness turns into something you can see [Bridge 1 : V] Even if my breaths are blocked Because I’m confined in that wall (I) head towards the surface of water above Hey oh, oh hey oh yeah [Chorus : Jungkook, V] Lonely lonely lonely whale Sing alone like this! Will I ever shine so brightly like a remote island? Lonely lonely lonely whale Like this, try calling once again Until this song that doesn’t have a response Reaches tomorrow [Hook 1 : Jimin, RM] No more, no more baby No more, no more An endless signal will reach someday Everywhere, even to the other side of the earth [Hook 2 : Jin, RM] No more, no more baby No more, no more Even the blind whales will be able to see me Today I sing again [Verse 2 : J-Hope] The world will never know How sad I am My hurt is water and oil that can’t mix So only above the surface of the water do I Breathe, and the interest (towards me) ends A child in the lonely ocean I want to make it known too My value, Everyday I become sick with worry, the sticker always beneath my ear Never end… Why is there no end and always hell? As time goes by, it’s a Neverland in a cold abyss! But I always think, now Even if I sleep a shrimp’s sleep, my dreams are like that of a whale’s The upcoming big praise will make me dance everyday Like me, Ye i’m swimmin’ [Bridge 2 : Jungkook] I go towards my future That blue beach and Believe in my hertz Hey oh, oh hey oh yeah [Chorus : Jimin, Jungkook] Lonely lonely lonely whale Sing alone like this! Will I ever shine so brightly like a remote island? Lonely lonely lonely whale Like this, try calling once again Until this song that doesn’t have a response Reaches tomorrow [Verse 3 : RM, (V)] Mom said the sea is blue She said to let out your voice as far as you can But what to I do? It’s so dark here and there are only different whales speaking entirely different words! I just can’t hold it, ma! I want to say I love you Alone, I look back at this music sheet that’s like a rotating song This ocean is too deep Still, I’m lucky (No one besides me knows of these tears.) I’m a whalien [Chorus : Jungkook, Jin] Lonely lonely lonely whale Lonely lonely lonely whale Sing alone like this! Will I ever shine so brightly like a remote island? Lonely lonely lonely whale Like this, try calling once again Until this song that doesn’t have a response Reaches tomorrow [Hook 1 : Jimin/Jungkook, RM] No more, no more baby No more, no more An endless signal will reach someday Everywhere, even to the other side of the earth [Hook 2 : Jimin/Jungkook, RM] No more, no more baby No more, no more Even the blind whales will be able to see me Today I sing again | (Sinh vật cô đơn nhất trên thế giới Bạn có muốn biết về câu chuyện của tôi? Tôi đã không kể nó cho ai cả) Giữa lòng đại dương rộng lớn Có một con cá voi cất tiếng nói nhỏ bé và đơn độc Cho dù nó có hét vang đến đâu thì cũng không thể chạm đến được và chỉ biết im lặng với nỗi cô đơn sâu thẳm Bây giờ dù có thành ra như thế nào thì tôi cũng chẳng quan tâm đâu Khi mà bên cạnh tôi chỉ còn lại nỗi cô đơn Tôi hoàn toàn chỉ có một mình Rồi tự khóa cái khóa cô độc ấy Có ai đó nói với tôi rằng:"Thằng nhãi này nổi tiếng rồi ấy nhỉ?" Kệ mẹ nó chứ, cái gì cơ, rồi sao? Ai có thể ở bên cạnh tôi? Chỉ cần một nơi lạnh lẽo cũng đã đủ với tôi rồi Những lời đàm tiếu dễ dãi về tôi dần dần trở thành một bức tường lớn Đến cả nỗi cô đơn thì trong mắt các người cũng là sự giả tạo Bởi bị nhốt trong bức tường đó Dù hơi thở có bị mắc kẹt Tôi vẫn hướng về phía trên kia của mặt nước Hey oh hey oh yeah Lonely lonely lonely whale Cứ như thế hát một mình Liệu rằng tôi một đứa trẻ trơ trọi như hòn đảo hoang Có thể tỏa sáng rực rỡ được không? Lonely lonely lonely whale Lại một lần nữa hát một mình như vậy Cho đến khi bài hát không lời đáp này Chạm đến được ngày mai No more no more baby No more no more Rồi một ngày tín hiệu ấy sẽ đến đích Đi tới mọi nơi chạm tới cả nửa kia của Trái Đất No more no more baby no more no more Ngay cả những con cá voi mù cũng sẽ nhìn thấy tôi thôi Ngày hôm nay cũng phải hát chứ nhỉ? Thế giới này tuyệt đối không hề biết Rằng nỗi buồn của tôi lớn đến nhường nào Như nước với dầu, nỗi đau ấy không thể hòa tan Tôi chỉ được mọi người chú ý khi ngoi lên để thở Một đứa trẻ cô đơn trong lòng đại dương Tôi muón cho mọi người biết giá trị của tôi lớn đến thế nào? Tôi lo lắng đến mức nào cũng phải để sticker dưới tai Tại sao không bao giờ là kết thúc mà chỉ luôn là địa ngục Thơuf gian có trôi đi thì trong vực sâu thẳm lạnh lẽo vẫn là Neverland Nhưng bây giờ tôi luôn nghĩ rằng Dù giấc ngủ có đơn độc tôi vẫn nên mơ những giấc mơ thật lớn Những lời cổ vũ vẫn sẽ khiến tôi nhảy múa cả ngày Chính là tôi, ye I'm swimming Đi về phía tương lai của mình. Bãi biển xanh kia Đặt niềm tin vào tần số Hz của mình. Hey oh oh hey oh Lonely lonely lonely whale Cứ như thế hát một mình Liệu rằng tôu một đứa trẻ trơ trọi như hòn đảo hoang Có thể tỏa sáng rực rỡ được không? Lonely lonely lonely whale Lại một lần nữa hát một mình như vậy Cho đến khi bài hát không lời đáp này chạm đến được ngày mai Mẹ nói rằng đại dương kia thật xanh biết bao Và nói rằng hãy cố hết sức để tiếng nói của mình vang thật là xa Nhưng mẹ ơi con biết làm sao bây giờ Nơi đây thật quá tối tăm Và tất cả chỉ toàm là lời của những con cá voi khác mà thôi! Con không thể chịu nổi mẹ ạ Con chỉ muốn bày tỏ tình cảm của mình Đây chỉ là một bài hát con tự hát một mình Con lại tìm về nơi bắt nguồn bản nhạc này Đại dương sâu thẳm quá Nhưng con vẫn thấy mình thật may mắn Bơur dù có rơi nước mắt cũng sẽ chẳng ai biết Tôi là một con cá voi Lonely lonely lonely whale Lại một lần nữa một mình cất tiếng nói Cho đến khi bài hát không lời đáp này chạm được tới ngày mai No more no more baby no more no more Rồi một ngày kia tín hiệu ấy sẽ đến đích Đi tới mọi nơi chạm tới cả nửa kia của trái đất No more no more baby no more no more Ngay cả những con cá voi mù rồi cũng sẽ nhìn thấy tôi thôi Ngày hôm nay một lần nữa tôi lại hát Trans by Vicki of Bangtan Sodamn's Youtube |
Đóng góp bản dịch mới cho Tienghanonline.com
[contact-form-7 id=”730″ title=”Đóng góp bản dịch”]