Lời bài hát “Your Eyes Tell” – BTS (lyrics Hangul + Phiên âm Tiếng Việt + Romanized + English + Dịch Tiếng Việt)
Xem thêm: Các bài hát của BTS Các nhóm nhạc của Big Hit Music
Japan | Phiên âm | Romanized | English | Việt |
---|---|---|---|---|
何故、こんなにも 涙が溢れるの ねぇ、側にいて そして笑ってよ 君のいない未来は 色のない世界 モノクロで冷たい 見つめてる 暗闇さえも So beautiful 僕を信じてほしい まっすぐに君だけを見て どこにも行かないように この先に何が待ち受けても 遠くまで見つめるその向こう 君がくれた場所は今も 心の拠り所でいるのさ 過去の影は何度も追いかけてくるけれど 振り解くほどに がんじがらめで Follow me それでも掴みたいんだ 何処へでも I’Il find you 君と歩む明日へ 終わりの始まりと なろうとしても 君の名を叫ぶよ 見つめてるその眼差しは So colorful 全てを捧げるよ 叶わない、 願いを胸に 言葉にできないまま 過去と未来、向き合うために どれだけ望めば手が届く こんな夜だけど 想い続けるよ 黄昏のこの街で 愛されたい 愛せるよう 瞳になるよ これからの旅に 見つめてる 暗闇さえも So beautiful 僕を信じてほしい まっすぐに君だけを見て どこにも行かないように 見守ってるその眼差しは So colorful 教えてくれたんだ いつの日かその悲しみは 僕らを紡いでいく Ah-ah-ah Your eyes, they tell Ah-ah | na ze kôn na ni mô na mi đa ga a fu rê ru nô nê ê sô ba ni i tê sô shi tê wa ra tê yô ki mi nô i na i mi ra i wa i rô nô na i sê ka i mô nô ku rô đê tsư mê ta i mi tsư mê tê ru ku ra ya mi sa ê mô so beautiful bô ku wo shin ji tê hô shi i ma a su gu ni ki mi đa kê wô mi tê đô kô ni mô i ka na i yô u ni kô nô sa ki ni na ni ga ma chi u kê tê mô tô u ku ma đê mi tsư mê ru sô nô mu kô u ki mi ga ku rê ta ba shô wa i ma mô kô kô rô nô yô ri đô kô rô đê i ru nô sa ka kô nô ka gê wa nan đô mô ô i ka kê tê ku ru kê rê đô phu ri hô đô ku hô đô ni gan ji ga ra mê đê follow me sô rê đê mô tsư ka mi ta in đa đô kô ê đê mô I’ll find you ki mi tô a yu mu a su ê ô wa ri nô ha ji ma ri tô na rô u tô shi tê mô ki mi nô na wô sa kê bu yô mi tsư mê tê ru sô nô ma na za shi wa so colorful su bê tê wô sa sa gê ru yô ka na wa na i nê ga i wô mu nê ni kô tô ba ni đê ki na i ma ma ka kô tô mi ra i mu ki a u ta mê ni đô rê đa kê nô zô mê ba tê ga tô đô ku kôn na yô ru đa kê đô ô mô i tsư zu kê ru yô ta sô ga rê nô kô nô ma chi đê a i sa rê ta i a i sê ru yô u hi tô mi ni na ru yô kô rê ka ra nô ta bi ni mi tsư mê tê ru ku ra ya mi sa ê mô so beautiful bô ku ô shin ji tê hô shi i ma a su gu ni ki mi đa kê wô mi tê đô kô ni mô i ka na i yô u ni mi ma mô tê ru sô nô ma na za shi wa so colorful ô shi ê tê ku rê ta đa i tsư nô hi ka sô nô ka na shi mi wa bô ku ra wô tsư mu i đê i u ku ah ah ah your eyes they tell ah ah | Naze, kon'nanimo namida ga afureru no Nee, soba ni ite soshite waratte yo Kimi no inai mirai wa iro no nai sekai Monokuro de tsumetai mitsume teru Kurayami sae mo so beautiful Boku o shinjite hoshī Massugu ni kimi dake o mite Doko ni mo ikanai yō ni Kono sakini nani ga machiukete mo Tōku made mitsumeru sono mukō Kimi ga kureta basho wa ima mo Kokoro no yoridokoro de iru no sa Kako no kage wa nando mo oikakete kurukeredo Furihodoku hodo ni ganjigarame de follow me Soredemo tsukamitai nda doko e demo I’ll find you Kimi to ayumu ashita e Owari no hajimari to narou to shite mo Kimi no na o sakebu yo Mitsume teru sono manazashi wa so colorful Subete o sasageru yo kanawanai, Negai o mune ni kotobani dekinai mama Kako to mirai, mukiau tame ni Dore dake nozomeba tegatodoku kon'na yorudakedo Omoi tsudzukeru yo tasogare no konomachide Aisaretai aiseru yō hitomi ni naru yo Korekara no tabi ni Mitsume teru kurayami sae mo so beautiful Boku o shinjite hoshī massugu ni kimi dake o mite Dokoni mo ikanai yō ni Mimamotteru sono manazashi wa so colorful Oshiete kureta nda Itsunohika sono kanashimi wa bokura o tsumuide iku Ah-ah-ah Your eyes, they tell Ah-ah | Why are my eyes filled with tears? Hey, stay by my side and laugh A future without you is a world without colour Filled with monochrome coldness Even the darkness is so beautiful I want you to believe me Only looking straight at you Not going anywhere Whatever is waiting for me in the future Look far into the distance The place you gave me is still Where my heart entrusts Shadows of the past keep on chasing me But the more I try to escape and struggle, the more it follows me But I still want to hold onto it, wherever you are I’ll find you and walk into the next day with you Even it seems to be the beginning of the end I’ll call your name The gazing eyes are so colourful I will do everything I can Hide those unachievable dreams inside my heart To face the past and the future It's nights like these that I keep on thinking How much hope is needed to reach you In the city at dusk To be loved, to love someone, I’ll become your eye For the adventure that lies ahead Even the darkness is so beautiful I want you to believe me Only looking straight at you So you don’t go anywhere The gazing eyes are so colourful You have taught me that Someday, the sadness will wind us together Ah-ah-ah Your eyes, they tell Ah-ah-ah-ah | Tại sao nước mắt quá nhiều Này, đứng về phía em và cười Tương lai không có em là một thế giới không màu Anh đang nhìn chằm chằm vào lạnh trong đơn sắc Ngay cả bóng tối cũng rất đẹp Anh muốn em tin anh Chỉ nhìn thẳng vào anh Đừng đi đâu cả Dù em chờ đợi điều gì Nhìn xa xăm, xa hơn thế Nơi em đã cho anh vẫn là Anh ở trong tim Bóng tối của quá khứ đuổi theo sau nhiều lần Anh càng run, anh càng vật lộn, Theo anh Anh vẫn muốn lấy nó, bất kể anh tìm thấy em ở đâu Ngày mai đi dạo cùng em Ngay cả khi bắt đầu kết thúc sắp bắt đầu Anh sẽ hét tên em Cái nhìn em đang nhìn chằm chằm thật đầy màu sắc Anh sẽ cho tất cả mọi thứ, nó sẽ không thành hiện thực, Anh không thể đặt điều ước của mình vào trái tim Đối mặt với quá khứ và tương lai Em có thể đạt được nó nếu em muốn nó Đó là một đêm như vậy Anh sẽ tiếp tục suy nghĩ trong thị trấn hoàng hôn này Anh muốn được yêu Cho những chuyến đi trong tương lai Anh đang nhìn chằm chằm vào bóng tối Anh muốn em tin anh Chỉ nhìn thẳng vào anh Đừng đi đâu cả Đôi mắt anh đang nhìn đầy màu sắc Một ngày nào đó nỗi buồn sẽ đi xa chúng ta À-ah-ah Đôi mắt của em biết nói Ah ah |
Đóng góp bản dịch mới cho Tienghanonline.com
[contact-form-7 id=”730″ title=”Đóng góp bản dịch”]