Lời bài hát “Dear My Friend” – SUGA (Agust D) – BTS (lyrics Hangul + Phiên âm Tiếng Việt + Romanized + English + Dịch Tiếng Việt).
Xem thêm: Các bài hát của BTS Các nhóm nhạc của Big Hit Music
Hangul | Phiên âm | Romanized | English | Việt |
---|---|---|---|---|
[어거스트디 "어땠을까" ft. 김종완 가사] [Chorus: Kim Jong Wan] 아직도 여전히 니가 난 그립고 또 그립네 아직도 여전히 함께한 추억이 날 맴도네 어쩌면 그때 널 잡았다면 아니 그때 너를 막았다면 아직도 여전히 우리는 아직도 친구일까 어땠을까 [Verse 1: Agust D] Dear my friend 어떻게 지내니 넌 나는 뭐 잘 지내 알다시피 뭐 응 Dear my friend 나 솔직히 말할게 난 니가 존나게 미워 아직도 여전히 기억해 함께였었던 지난 날 대구로 함께 놀러갔었던 우리 시간과 수많은 날 둘이면 세상도 무섭지 않아 말하던 우린 지금 전혀 딴 길을 걷지 Damn 그때 기억나? 아마 신사였나 둘이서 소주를 기울이며 나눴던 우리 대화 세상을 씹어 먹을 거라던 우리 둘의 포부 원대한 꿈을 품었었던 우리는 어렸었지 꼴랑 나이 스물이야 갑작스러웠던 연락두절 한참이 지난 뒤 모르는 번호로 왔었던 너의 부모님의 그 짧은 전화 한 통에 곧바로 달려가 봤지 서울 구치소 안양은 너무 멀었지 [Chorus: Kim Jong Wan] 아직도 여전히 니가 난 그립고 또 그립네 아직도 여전히 함께한 추억이 날 맴도네 어쩌면 그때 널 잡았다면 아니 그때 너를 막았다면 아직도 여전히 우리는 아직도 친구일까 어땠을까 [Verse 2: Agust D] 니가 변한 건지 아니면 내가 변한 건지 Uh 흐르는 시간조차 미워 우리가 변한 거지 뭐 야 니가 밉다 야 니가 싫다 야 이 말을 하는 이 순간조차 난 니가 그립다 매주 갔었던 서울 구치소 면회 길 왕복 세 시간쯤 됐었던 먼길을 혼자서 나섰지 너의 재판 날과 너의 출소 날 눈이 펑펑 오던 겨울 흰 두부 똑똑히 기억나 그리고 간만에 본 넌 전혀 딴 사람이 돼버렸고 눈이 풀린 채 넌 말했지 *을 해 볼 생각이 없냐구 난 화가 났고 또 욕을 했네 유일한 친구였던 너를 되돌릴 방법은 없고 너는 괴물이 돼버렸네 내가 알던 넌 없고 널 알던 난 없어 우리가 변한 건 비단 시간 때문이 아닌 걸 난 알아 니가 알았던 난 없고 내가 알았던 넌 없어 우리가 변한 건 비단 시간 때문이 아닌 걸 덧없어 [Chorus: Kim Jong Wan] 아직도 여전히 니가 난 그립고 또 그립네 아직도 여전히 함께한 추억이 날 맴도네 어쩌면 그때 널 잡았다면 아니 그때 너를 막았다면 아직도 여전히 우리는 아직도 친구일까 어땠을까 [Interlude] [Chorus: Kim Jong Wan] 아직도 여전히 니가 난 그립고 또 그립네 아직도 여전히 함께한 추억이 날 맴도네 어쩌면 그때 널 잡았다면 아니 그때 너를 막았다면 아직도 여전히 우리는 아직도 친구일까 어땠을까 [Outro: Kim Jong Wan] Oh— 어땠을까 | [Chorus: Kim Jong Wan] Ajikdo yeojeonhi Niga nan geuripgo tto geurimne Ajikdo yeojeonhi Hamkkehan chueogi nal maemdone Eojjeomyeon geuttae neol jabatdamyeon Ani geuttae neoreul magatdamyeon Ajikdo yeojeonhi Urineun ajikdo chinguilkka eottaesseulkka [Verse 1: Agust D] Dear my friend eotteoke jinaeni neon Naneun mwo jal jinae aldasipi mwo eung Dear my friend na soljiki malhalge Nan niga jonnage miwo ajikdo Yeojeonhi gieokae hamkkeyeosseotdeon jinan nal Daeguro hamkke nolleogasseotdeon uri sigangwa Sumaneun nal durimyeon sesangdo museopji ana Malhadeon urin jigeum jeonhyeo ttan gireul geotji Damn Geuttae gieongna? ama sinsayeonna Duriseo sojureul giurimyeo nanwotdeon uri daehwa Sesangeul ssibeo meogeul georadeon uri durui pobu Wondaehan kkumeul pumeosseotdeon urineun eoryeosseotji kkollang nai seumuriya Gapjakseureowotdeon yeollakdujeol Hanchami jinan dwi moreuneun beonhoro wasseotdeon neoui bumonimui Geu jjalbeun jeonhwa han tonge gotbaro dallyeoga bwatji Seoul guchiso anyangeun neomu meoreotji [Chorus: Kim Jong Wan] Ajikdo yeojeonhi Niga nan geuripgo tto geurimne Ajikdo yeojeonhi Hamkkehan chueogi nal maemdone Eojjeomyeon geuttae neol jabatdamyeon Ani geuttae neoreul magatdamyeon Ajikdo yeojeonhi Urineun ajikdo chinguilkka eottaesseulkka [Verse 2: Agust D] Niga byeonhan geonji animyeon naega byeonhan geonji Uh Heureuneun siganjocha miwo uriga byeonhan geoji mwo Ya niga mipda ya niga silta Ya i mareul haneun i sunganjocha nan niga geuripda Maeju gasseotdeon seoul guchiso myeonhoe gil Wangbok se siganjjeum dwaesseotdeon meongireul honjaseo naseotji Neoui jaepan nalgwa neoui chulso nal Nuni peongpeong odeon gyeoul huin dubu ttokttoki gieongna Geurigo ganmane bon neon jeonhyeo ttan sarami dwaebeoryeotgo Nuni pullin chae neon malhaetji *eul hae bol saenggagi eomnyagu Nan hwaga natgo tto yogeul haenne Yuilhan chinguyeotdeon neoreul doedollil bangbeobeun eopgo neoneun goemuri dwaebeoryeonne Naega aldeon neon eopgo neol aldeon nan eopseo Uriga byeonhan geon bidan sigan ttaemuni anin geol nan ara Niga aratdeon nan eopgo naega aratdeon neon eopseo Uriga byeonhan geon bidan sigan ttaemuni anin geol deoseopseo [Chorus: Kim Jong Wan] Ajikdo yeojeonhi Niga nan geuripgo tto geurimne Ajikdo yeojeonhi Hamkkehan chueogi nal maemdone Eojjeomyeon geuttae neol jabatdamyeon Ani geuttae neoreul magatdamyeon Ajikdo yeojeonhi Urineun ajikdo chinguilkka eottaesseulkka [Chorus: Kim Jong Wan] Ajikdo yeojeonhi Niga nan geuripgo tto geurimne Ajikdo yeojeonhi Hamkkehan chueogi nal maemdone Eojjeomyeon geuttae neol jabatdamyeon Ani geuttae neoreul magatdamyeon Ajikdo yeojeonhi Urineun ajikdo chinguilkka eottaesseulkka [Outro: Kim Jong Wan] Oh~ Eottaesseulkka | [Chorus: Kim Jong Wan] To this day I still Miss and miss you To this day I'm still Encircled by the memories of us together Had I caught you that day No, had I stopped you that day To this day would we Still be friends? How would it be? [Verse 1: Agust D] Dear my friend, how have you been? I'm doing great, you know, yeah Dear my friend, I'll be honest I still freaking hate you Even now I remember the past days we were together The time and countless days we went to Daegu together "With the two of us, the world is nothing scary" We said, and now we walk two completely different paths, damn Do you remember those days? Was it at Sinsa? The conversations we had over soju The ambition we had of conquering the world We were young and had big dreams, only twenty Sudden cutting off contact After a long while, after your parents' short call from an unknown number I immediately ran there to check Seoul Detention Center in Anyang was too far [Chorus: Kim Jong Wan] To this day I still Miss and miss you To this day I'm still Encircled by the memories of us together Had I caught you that day No, had I stopped you that day To this day would we Still be friends? How would it be? [Verse 2: Agust D] Was it you who changed? Or was it me? Uh I hate this flowing time, it's us who changed Hey, I hate you, hey, I don't like you Hey, even as I say these words, I miss you The visit to Seoul Detention Center every week I went all alone on that three-hour-long trip The day of your trial, the day of your release I remember vividly it was winter with heavy snow like white tofu And after a long time not seeing, you became a completely different person With drowsy eyes, you asked, "Don't you want to try *?" I got angry and cursed at you There's no way the you who were my only friend can return, and you became a monster The you I used to know is gone and the me you used to know is gone I know it's not just because of time that we changed The me you knew is gone and the you I knew is gone It's not just because of time that we changed and I feel so empty [Chorus: Kim Jong Wan] To this day I still Miss and miss you To this day I'm still Encircled by the memories of us together Had I caught you that day No, had I stopped you that day To this day would we Still be friends? How would it be? [Interlude] [Chorus: Kim Jong Wan] To this day I still Miss and miss you To this day I'm still Encircled by the memories of us together Had I caught you that day No, had I stopped you that day To this day would we Still be friends? How would it be? [Outro: Kim Jong Wan] How would it be? | [August D "How was it" ft. Lời bài hát của Kim Jong-wan] [Chorus: Kim Jong Wan] Vẫn còn Tôi nhớ bạn và tôi nhớ bạn một lần nữa Vẫn còn Những kỷ niệm chúng ta đã trải qua cùng nhau vẫn còn quanh tôi Có lẽ nếu tôi bắt gặp bạn sau đó Không, nếu hồi đó tôi chặn bạn Vẫn còn Chúng ta vẫn là bạn chứ? [Câu 1: Agust D] Bạn thân mến, bạn khỏe không? Tôi đang làm rất tốt, bạn biết không, huh? Gửi bạn của tôi, tôi sẽ thành thật với bạn tôi vẫn ghét bạn Tôi vẫn nhớ ngày cuối cùng chúng tôi bên nhau Khoảng thời gian chúng tôi chơi cùng nhau ở Daegu Nếu chỉ có hai chúng ta trong vô số ngày, thế giới không đáng sợ Chúng ta đã nói chuyện và bây giờ chúng ta đang đi trên một con đường hoàn toàn khác. Bạn có nhớ khoảng thời gian đó không? có lẽ đó là một quý ông Hai chúng tôi vừa trò chuyện vừa uống rượu soju Mong muốn của hai chúng tôi rằng chúng tôi sẽ nhai nát cả thế giới Chúng ta đã từng có những ước mơ lớn, chúng ta còn trẻ Mất liên lạc đột ngột Sau một thời gian, cha mẹ bạn đến từ một ẩn số Tôi chạy thẳng đến cuộc điện thoại ngắn ngủi đó. Trung tâm giam giữ Seoul Anyang quá xa [Chorus: Kim Jong Wan] Vẫn còn Tôi nhớ bạn và tôi nhớ bạn một lần nữa Vẫn còn Những kỷ niệm chúng ta đã trải qua cùng nhau vẫn còn quanh tôi Có lẽ nếu tôi bắt gặp bạn sau đó Không, nếu tôi ngăn bạn sau đó Vẫn còn Chúng ta vẫn là bạn chứ? [Câu 2: Agust D] Bạn đã thay đổi hay tôi đã thay đổi Uh Tôi ghét cả thời gian trôi qua, chúng ta đã thay đổi chưa? này tôi ghét bạn này tôi ghét bạn Này, ngay cả lúc này khi tôi nói những lời này, tôi vẫn nhớ bạn Cách đến thăm trung tâm giam giữ Seoul mà tôi đến hàng tuần Tôi đã đi một mình trên một con đường dài khoảng ba giờ khứ hồi Ngày dùng thử và ngày phát hành của bạn Tôi nhớ rõ ràng mùa đông tuyết trắng đậu phụ Và sau khi gặp bạn, bạn đã trở thành một con người hoàn toàn khác Mở mắt ra, bạn đã nói rằng bạn không muốn thử Tôi đã nổi điên và bị nguyền rủa một lần nữa Không có cách nào để đưa bạn trở lại, người bạn duy nhất của bạn, bạn đã trở thành một con quái vật Tôi không biết bạn và tôi không biết bạn Tôi biết không phải chỉ là thời gian mà chúng tôi đã thay đổi Không có tôi bạn biết và bạn không phải là người tôi biết Không chỉ vì thời gian mà chúng ta thay đổi, nó là phù du [Chorus: Kim Jong Wan] Vẫn còn Tôi nhớ bạn và tôi nhớ bạn một lần nữa Vẫn còn Những kỷ niệm chúng ta đã trải qua cùng nhau vẫn còn quanh tôi Có lẽ nếu tôi bắt gặp bạn sau đó Không, nếu tôi ngăn bạn sau đó Vẫn còn Chúng ta vẫn là bạn chứ? [Interlude] [Chorus: Kim Jong Wan] Vẫn còn Tôi nhớ bạn và tôi nhớ bạn một lần nữa Vẫn còn Những kỷ niệm chúng ta đã trải qua cùng nhau vẫn còn quanh tôi Có lẽ nếu tôi bắt gặp bạn sau đó Không, nếu tôi ngăn bạn sau đó Vẫn còn Chúng ta vẫn là bạn chứ? [Outro: Kim Jong Wan] Ồ- nó thế nào |
Đóng góp bản dịch mới cho Tienghanonline.com
[contact-form-7 id=”730″ title=”Đóng góp bản dịch”]