Lời bài hát P.O.P J-Hope – BTS Lyrics

Lời bài hát P.O.P J-Hope – BTS Lyrics
(Tiếng Hàn + Phiên âm Tiếng Việt + Latinh + Dịch Tiếng Anh + Dịch Tiếng Việt).

Hangul/ Tiếng Hàn
[제이홉 “P.O.P (Piece of Peace) Pt.1” 가사]

[Verse 1]
나를 아는 것, take one (Take one)
꿈을 찾는 것, take two (Take two)
실현 하는 것, take three
우린 영화 같은 삶 속, 가끔씩은 NG
누구든 실수를 하고 고통도 받아
그들은 모르지만 그 아픔은 알아
No pain, no gain
우리에겐 always
고해와 봉쇄
그렇게 fade away
전하고파 용기를 행복의 기준은 너고 그 길을 걸어 (걸어)
채워 주고파 믿음
단순하고 쉽게 배가 차는 케이크 조각처럼

[Pre-Chorus]
Piece of peace
그 조각처럼
Piece of peace

[Chorus]
If I, 누군가에게 힘 누군가에게 빛
I wish I could be a piece of peace
If I, 누군가에게 힘 누군가에게 빛
I wish I could be a piece of peace

[Verse 2]
취준생 뜨거운 감자 밖에
될 수 없는 주제
한마음이 주체가 돼 문제에 complain
현실에 평화를 꿈꾸지만
불가피한 전쟁 중
계속되는 일보 후퇴
이보 전진은 언제?
진짜 가짜 나누는 일자리
가려진 그림자
피땀이 비참 해져가는 일당
새싹도 시들게 만드는
가뭄 같은 해답
소리쳐 노래해봐도 난청 같은 이 세상, yah
니들 잘못은 없어
부딪혀보고 달려보자고 결실을 맺으러, yah
그 조각이 될 수 있다면
큰 한 푼 군말 없이 내
이 나라에 먼저

[Chorus]
If I, 누군가에게 힘 누군가에게 빛
I wish I could be a piece of peace
If I, 누군가에게 힘 누군가에게 빛
I wish I could be a piece of peace

[Bridge]
나 도울래 그들 같은 나였기에 열정 있는 자였기에
꿈들은 밝게, 없애주는 nightmare
평화는 be right there
나 도울래 그들 같은 나였기에 패기 있는 자였기에
꿈들은 밝게, 없애주는 nightmare
평화는 be right there

[Chorus]
If I, 누군가에게 힘 누군가에게 빛
I wish I could be a piece of peace
If I, 누군가에게 힘 누군가에게 빛
I wish I could be a piece of peace (Woo)


the end!














Romanized/ Latinh
[Verse 1]
Nareul aneun geot, take one (Take one)
Kkumeul channeun geot, take two (Take two)
Silhyeon haneun geot, take three
Urin yeonghwa gateun sal sok, gakkeumssigeun NG
Nugudeun silsureul hago gotongdo bada
Geudeureun moreujiman geu apeumeun ara
No pain, no gain
Uriegen always
Gohaewa bongswae
Geureoke fade away
Jeonhagopa yonggireul haengbogui gijuneun neogo geu gireul georeo (georeo)
Chaewo jugopa mideum
Dansunhago swipge baega chaneun keikeu jogakcheoreom[Pre-Chorus]
Piece of peace
Geu jogakcheoreom
Piece of peace

[Chorus]
If I, nugungaege him nugungaege bit
I wish I could be a piece of peace
If I, nugungaege him nugungaege bit
I wish I could be a piece of peace

[Verse 2]
Chwijunsaeng tteugeoun gamja bakke
Doel su eomneun juje
Hanmaeumi juchega dwae munjee complain
Hyeonsire pyeonghwareul kkumkkujiman
Bulgapihan jeonjaeng jung
Gyesokdoeneun ilbo hutoe
Ibo jeonjineun eonje?
Jinjja gajja nanuneun iljari
Garyeojin geurimja
Pittami bicham haejyeoganeun ildang
Saessakdo sideulge mandeuneun
Gamum gateun haedap
Sorichyeo noraehaebwado nancheong gateun i sesang, yah
Nideul jalmoseun eopseo
Budichyeobogo dallyeobojago gyeolsireul maejeureo, yah
Geu jogagi doel su itdamyeon
Keun han pun gunmal eopsi nae
I narae meonjeo

[Chorus]
If I, nugungaege him nugungaege bit
I wish I could be a piece of peace
If I, nugungaege him nugungaege bit
I wish I could be a piece of peace

[Bridge]
Na doullae geudeul gateun nayeotgie yeoljeong inneun jayeotgie
Kkumdeureun balge, eopsaejuneun nightmare
Pyeonghwaneun be right there
Na doullae geudeul gateun nayeotgie paegi inneun jayeotgie
Kkumdeureun balge, eopsaejuneun nightmare
Pyeonghwaneun be right there

[Chorus]
If I, nugungaege him nugungaege bit
I wish I could be a piece of peace
If I, nugungaege him nugungaege bit
I wish I could be a piece of peace (Woo)


the end!














Translate to English/ Dịch sang Tiếng Anh
Knowing myself, Take 1
Finding my dream, Take 2
Turning it into reality, Take 3
In our movie-like life, sometimes it’s an NG
No matter who, everyone makes mistakes
And goes through difficulties
Although they don’t know it
(I) know that pain
No pain No gain
To us, Always
Hardships and obstacles
Fade away like that
I want to convey courage
The standard for happiness is you, walk that path
I want to fill it up, (that) faith
Just like a piece of cake that’s simple and easily fills the tummyPiece Of Peace
Just like that piece
Piece Of Peace

If I
To someone, a (source of) strength
To someone, a (ray of) light
I wish, I could be a
Piece Of Peace

Job-seeker
A topic that can become
Nothing but a hot societal issue
With one mind, (we) become one entity
Complain at the problem
Even though (we) dream of peace in reality
In the midst of the unavoidable war
Continuously, we take one step back
When will we take two steps forward?
Work that divides what’s real and fake
A covered shadow
The daily wage that makes blood and sweat worthless
An answer like drought that
Withers even a blossoming sprout
Even if I shout, sing, it’s like this world is hard of hearing
Yah
All of you didn’t do anything wrong
Try colliding against it, try running
In order to bring to fruition
Yah
If I could become that piece
Without any complaints, I’d first
Pay a huge penny to this country

If I
To someone, a (source of) strength
To someone, a (ray of) light
I wish, I could be a
Piece Of Peace

I want to help, as I was just like them, someone full of passion
Making dreams brighter, making Nightmares disappear
Peace will Be right there
I want to help, as I was just like them, someone full of spirit
Making dreams brighter, making Nightmares disappear
Peace will Be right there

If I
To someone, a (source of) strength
To someone, a (ray of) light
I wish, I could be a
Piece Of Peace


the end!














Translate to Vietnamese/ Dịch sang Tiếng Việt
[Câu 1]
Biết tôi, hãy lấy một cái (Lấy một cái)
Tìm ước mơ của bạn, mất hai (Take two)
Nhận ra, mất ba
Chúng ta sống như một bộ phim, đôi khi NG
Mọi người đều mắc sai lầm và đau khổ
Họ không biết nhưng họ biết nỗi đau
Thất bại là mẹ thành công
luôn cho chúng tôi
thú nhận và phong tỏa
để mờ đi
Tôi muốn truyền sự dũng cảm, tiêu chuẩn của hạnh phúc là bạn, và bước đi trên con đường đó (bước đi)
Tôi muốn lấp đầy bạn với niềm tin
Giống như một miếng bánh đơn giản và dễ làm[Pre-Chorus]
mảnh hòa bình
thích mảnh đó
mảnh hòa bình

[Điệp khúc]
Nếu tôi, sức mạnh cho ai đó, ánh sáng cho ai đó
Tôi ước tôi có thể là một mảnh hòa bình
Nếu tôi, sức mạnh cho ai đó, ánh sáng cho ai đó
Tôi ước tôi có thể là một mảnh hòa bình

[Câu 2]
Sinh viên bên ngoài khoai tây nóng
chủ đề không thể được
Trở thành chủ đề của một tâm trí và phàn nàn về vấn đề
Tôi mơ về hòa bình trong thực tế
trong cuộc chiến không thể tránh khỏi
lùi một bước
Yibo Junjin là khi nào?
thật giả chia sẻ công việc
bóng mờ
Máu và mồ hôi đang trở nên khốn khổ
làm cho chồi khô héo
câu trả lời giống như khô hạn
Ngay cả khi tôi hét lên và hát, thế giới này giống như khiếm thính vậy, yah
bạn không có lỗi
Hãy va chạm và chạy, để sinh hoa kết quả, yah
Nếu tôi có thể là mảnh ghép đó
Không nói một xu lớn, của tôi
đầu tiên ở đất nước này

[Điệp khúc]
Nếu tôi, sức mạnh cho ai đó, ánh sáng cho ai đó
Tôi ước tôi có thể là một mảnh hòa bình
Nếu tôi, sức mạnh cho ai đó, ánh sáng cho ai đó
Tôi ước tôi có thể là một mảnh hòa bình

[Cầu]
Tôi muốn giúp đỡ, bởi vì tôi cũng giống như họ, bởi vì tôi là một người đầy nhiệt huyết.
Những giấc mơ tươi sáng, cơn ác mộng thoát khỏi nó
Bình yên ở ngay đó
Tôi muốn giúp đỡ, bởi vì tôi cũng giống như họ, bởi vì tôi có tham vọng.
Những giấc mơ tươi sáng, cơn ác mộng thoát khỏi nó
Bình yên ở ngay đó

[Điệp khúc]
Nếu tôi, sức mạnh cho ai đó, ánh sáng cho ai đó
Tôi ước tôi có thể là một mảnh hòa bình
Nếu tôi, sức mạnh cho ai đó, ánh sáng cho ai đó
Tôi ước mình có thể là một mảnh bình yên (Woo)


the end!














Chọn lời nhạc / Choose lyrics!


Xem thêm cùng chuyên mục:

BTSCác bài hát của BTS

BigHit Music Các nhóm nhạc của BigHit Music

0 0 đánh giá
Đánh giá bài viết
Theo dõi
Thông báo của
guest

0 Góp ý
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận
0
Rất thích suy nghĩ của bạn, hãy bình luận.x