Lời bài hát LALALALA Stray Kids (Phiên âm, Vietsub)

MV chính thức của bài hát ‘락 (樂) (LALALALA)’ từ Stray Kids.

🎵 Lời bài hát LALALALA Stray Kids (kèm phiên âm và Vietsub) 🎵

[Verse 1: Changbin, Felix, Hyunjin]

Welcome to 극락 (락) 날벼락 (락) [Welcome to geukrak (rak) nalbyeorak (rak)]Chào mừng đến cõi cực lạc (vui), một cú sét đánh ngang tai (vui)

도시의 락 (락) 즐기면 그만 (락) [dosiui rak (rak) jeulgimyeon geuman (rak)]Niềm vui của thành phố (vui), cứ tận hưởng thôi (vui)

없지 고난 (락) 역경의 밤 (락) [eopji gonan (rak) yeokgyeongui bam (rak)]Chẳng có gian truân (vui), trong đêm nghịch cảnh (vui)

지새우면 끝 고생 끝에 낙 (락) [jisaeumyeon kkeut gosaeng kkeute nak (rak)]Chỉ cần thức trắng đêm là xong, sau cơn mưa trời lại sáng (vui)

잡생각 고민 okie, dokie [japsaenggak gomin ˈoʊki ˈdoʊki]Mấy suy nghĩ vẩn vơ, lo lắng ư, okie dokie

안 해 뻘짓 도피도피 [an hae ppeoljit dopidopi]Chẳng làm chuyện vô bổ, cũng chẳng trốn chạy đâu

여긴 벌집 벌투성이 [yeogin beoljip beoltuseongi]Nơi đây là tổ ong, đầy rẫy những con ong

피할 수 없음 쏘이고 보자 [pihal su eopseum ssoigo boja]Nếu không thể tránh thì cứ để bị đốt đi

[Refrain: Han, Bang Chan, Lee Know, Hyunjin, *I.N*]

(*고막*) 터뜨려 bang, bang 흠뻑 젖은 머리 headbanging [(gomak) teotteuryeo bæŋ, bæŋ heumppeok jeojeun meori ˈhɛdˌbæŋɪŋ](*Màng nhĩ*) Nổ tung bang bang, mái tóc ướt đẫm headbanging

(*졸라*)맸던 허리띠 더 꽉 매고 움직여 쉴 새 없게 [(jolla)maetdeon heoritti deo kkwak maego umjigyeo swil sae eopge](*Thắt*) chiếc dây lưng, siết chặt hơn và chuyển động không ngừng nghỉ

주제넘게란 말 집어치운 채 [jujeneomgeran mal jibeochiun chae]Vứt bỏ đi cái câu “đừng có vượt quá giới hạn”

즐김은 위아래 없는 축제 [jeulgimeun wiarae eomneun chukje]Tận hưởng là một lễ hội không phân biệt trên dưới

행복 지수 측정 불가 good day [haengbok jisu cheukjeong bulga gʊd deɪ]Chỉ số hạnh phúc không thể đo lường, một ngày tuyệt vời

Lock, lock, unlock [lɑk, lɑk, ənˈlɑk]Khóa, khóa, và mở khóa

[Pre-Chorus: Seungmin, I.N]

Just feel the rhythm of the world [dʒəst fil ðə ˈrɪðəm əv ðə wɜrld]Hãy cảm nhận nhịp điệu của thế giới này

‘Cause we will make it rock [kəz wi wɪl meɪk ɪt rɑk]Vì chúng ta sẽ khiến nó rung chuyển

몸부림치며 roll 냅다 [momburimchimyeo roʊl naepda]Vùng vẫy và lăn xả hết mình

던져버려 맞닥뜨려 세상의 소음 [deonjyeobeoryeo matdakdeuryeo sesangui soeum]Ném phăng đi, đối mặt với mọi tiếng ồn của thế gian

[Chorus: Han, Lee Know, Changbin]

La-la-la-la, la, la-la-la-la [La-la-la-la, la, la-la-la-la]

Just feel the rock (La-la-la-la, la) We let it rock (La-la-la-la) [dʒəst fil ðə rɑk (La-la-la-la, la) wi lɛt ɪt rɑk (La-la-la-la)]Hãy cảm nhận sự rung chuyển, chúng ta cứ để nó bùng nổ

Just feel the luck (La-la-la-la, la) We let it rock (La-la-la-la) [dʒəst fil ðə lʌk (La-la-la-la, la) wi lɛt ɪt rɑk (La-la-la-la)]Hãy cảm nhận sự may mắn, chúng ta cứ để nó bùng nổ

노랫가락 락락락 [noraetgarak raknakrak]Giai điệu này vui, vui, vui

미치도록, la-la-la-la [michidorok, la-la-la-la]Đến mức điên cuồng, lalalala

[Post-Chorus: Felix]

La-la-la-la, la, la-la-la-la [La-la-la-la, la, la-la-la-la]

[Verse 2: Hyunjin, Seungmin, Changbin, Han, *I.N*]

Inhale, 빨리 산소 호흡해 바쁘게 움직여야 해 몸 [ɪnˈheɪl, ppalli sanso hoheupae bappeuge umjigyeoya hae mom]Hít vào, mau thở oxy đi, cơ thể phải chuyển động không ngừng

Guitar, bass, drums 또 새까맣게 칠하지 nails도 [ɡɪˈtɑr, beɪs, drʌmz tto saekkamake chilhaji neɪlzdo]Guitar, bass, drums, và cả móng tay cũng sơn màu đen kịt

We gon’ rock, rock 움직임은 don’t stop, stop (Go for rock) [wi gɑn rɑk, rɑk umjigimeun doʊnt stɑp, stɑp (goʊ fɔr rɑk)]Chúng ta sẽ quẩy, quẩy, chuyển động không ngừng nghỉ (Hãy quẩy lên)

Yeah, we tick-tock, boom-chiki-ta [jæ, wi tɪk-tɑk, bum-tʃiki-ta]Yeah, chúng ta tick-tock, boom-chiki-ta

여기 mic 위에 shout 다 즐겨라 걍 음악이다 [yeogi maik wie ʃaʊt da jeulgyeora gyang eumagida]Hét lên trên chiếc mic này, cứ tận hưởng cả đi, đây chỉ là âm nhạc thôi mà

걸어, lock, 근심에 이 노래는 삼 [georeo, lɑk, geunsime i noraeneun sam]Khoá lại, lock, bài hát này nuốt chửng mọi phiền muộn

머리 풀어 장르부터 즐거울 락 (*Oh, yeah*) [meori pureo jangneubuteo jeulgeoul rak (oʊ, jæ)]Xõa đi nào, từ thể loại đã là niềm vui (*Oh, yeah*)

이것저것 빈 무대에 섞어 [igeotjeogeot bin mudae-e seokkeo]Trộn lẫn thứ này thứ kia trên sân khấu trống trải

저기 반응 약해 빨리 변신해, stunner [jeogi baneung yakhae ppalli byeonsinhae, ˈstʌnər]Phản ứng đằng kia yếu quá, mau biến hình đi, kẻ choáng ngợp

Bet you’ve never seen a stage like this, 번쩍 [bɛt juv ˈnɛvər sin ə steɪdʒ laɪk ðɪs, beonjjeok]Cá là bạn chưa từng thấy sân khấu nào như thế này, lóe lên

떠 버리지 눈이 남은 기대들마저 털어 [tteo beoriji nuni nameun gidaedeulmajeo teoreo]Mở to mắt ra, rũ bỏ hết những kỳ vọng còn sót lại

[Pre-Chorus: Bang Chan, I.N]

Just feel the rhythm of the world [dʒəst fil ðə ˈrɪðəm əv ðə wɜrld]Hãy cảm nhận nhịp điệu của thế giới này

‘Cause we will make it rock [kəz wi wɪl meɪk ɪt rɑk]Vì chúng ta sẽ khiến nó rung chuyển

몸부림치며 roll 냅다 [momburimchimyeo roʊl naepda]Vùng vẫy và lăn xả hết mình

던져버려 맞닥뜨려 세상의 소음 [deonjyeobeoryeo matdakdeuryeo sesangui soeum]Ném phăng đi, đối mặt với mọi tiếng ồn của thế gian

[Bridge: Felix, Hyunjin, Han]

가리지 않아, so sick [gariji ana, soʊ sɪk]Chẳng hề kén chọn, thật đỉnh

어디든 흘러나오는 대로 Move and show it [eodideun heulleonaoneun daero muv ænd ʃoʊ ɪt]Bất cứ đâu, cứ thuận theo dòng chảy mà Chuyển động và thể hiện

낮이고 밤이고 낙으로 살아가지 Oh, 쉿 [najigo bamigo nageuro saragaji oʊ, swi]Dù ngày hay đêm, chúng tôi vẫn sống với niềm vui, Oh, suỵt

피할 곳 없이 부딪혀 [pihal got eopsi budichyeo]Không còn nơi nào để trốn, hãy đối đầu trực diện

쾅쾅 쳐 대자고 [kwangkwang chyeo daejago]Hãy cùng nhau đập thật mạnh

정적과 부정적 에너지 타파 [jeongjeokgwa bujeongjeok eneoji tapa]Phá tan sự tĩnh lặng và năng lượng tiêu cực

[Chorus: Felix, Hyunjin, Han, I.N]

La-la-la-la, la, la-la-la-la [La-la-la-la, la, la-la-la-la]

La-la-la-la, la, la-la-la-la [La-la-la-la, la, la-la-la-la]

Just feel the rock (La-la-la-la, la) We let it rock (La-la-la-la) [dʒəst fil ðə rɑk (La-la-la-la, la) wi lɛt ɪt rɑk (La-la-la-la)]Hãy cảm nhận sự rung chuyển, chúng ta cứ để nó bùng nổ

Just feel the luck (La-la-la-la, la) We let it rock (La-la-la-la) [dʒəst fil ðə lʌk (La-la-la-la, la) wi lɛt ɪt rɑk (La-la-la-la)]Hãy cảm nhận sự may mắn, chúng ta cứ để nó bùng nổ

노랫가락 락락락 [noraetgarak raknakrak]Giai điệu này vui, vui, vui

미치도록, la-la-la-la [michidorok, la-la-la-la]Đến mức điên cuồng, lalalala

[Outro: Seungmin, Bang Chan, Lee Know]

Rock and roll [rɑk ænd roʊl]Rock and roll

We dancing ’til we fall [wi ˈdænsɪŋ tɪl wi fɔl]Chúng ta nhảy cho đến khi gục ngã

No stopping, here we go [noʊ ˈstɑpɪŋ, hir wi goʊ]Không dừng lại, tiến lên nào

24/7, keep it going on [ˈtwɛnti fɔr ˈsɛvən, kip ɪt ˈgoʊɪŋ ɑn]24/7, cứ tiếp tục như thế

Rock and roll [rɑk ænd roʊl]Rock and roll

We dancing ’til we fall [wi ˈdænsɪŋ tɪl wi fɔl]Chúng ta nhảy cho đến khi gục ngã

No stopping, here we go [noʊ ˈstɑpɪŋ, hir wi goʊ]Không dừng lại, tiến lên nào

No stopping, here we go [noʊ ˈstɑpɪŋ, hir wi goʊ]Không dừng lại, tiến lên nào

here we go [hir wi goʊ]tiến lên nào

— The End —


Theo dõi
Thông báo của
guest

0 Góp ý
Cũ nhất
Mới nhất Được bỏ phiếu nhiều nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận
0
Rất thích suy nghĩ của bạn, hãy bình luận.x