MV chính thức của bài hát ‘Chill Kill’ từ Red Velvet (레드벨벳).
🎵 Lời bài hát Chill Kill Red Velvet (kèm phiên âm và Vietsub) 🎵
Ooh [u]
Ooh-oh, yeah [u-oʊ, jɛə]
어디서 왔니 홀연히 [eodiseo wanni horyeonhi]Anh từ đâu đến, bất chợt hiện ra
고요했던 세상의 crash [goyohaetdeon sesangui kræʃ]Một cú va chạm vào thế giới vốn tĩnh lặng
Chill kill의 등장 마치 thunder [Chill kill-ui deungjang machi θʌndər]Sự xuất hiện của ‘Chill Kill’ hệt như sấm sét
그 짜릿함에 미쳤어 [geu jjarithame michyeosseo]Em phát điên vì cảm giác rạo rực ấy
달콤해진 오류 불완전의 찬미 [dalkomhaejin oryu burwanjeonui chanmi]Lỗi lầm trở nên ngọt ngào, ca ngợi sự không hoàn hảo
뭐가 겁났겠어? Always and forever [mwoga geomnatgesseo? ɔlˌweɪz ænd fəˈrɛvər]Còn có điều gì đáng sợ nữa chứ? Mãi mãi và luôn luôn
너무 쉬운 넌 내 거라 [neomu swiun neon nae geora]Anh quá dễ dàng để thuộc về em
맘대로 껴안고 멋대로 보냈어 (Ooh) [mamdaero kkyeoango meotdaero bonaesseo (u)]Em đã tùy ý ôm lấy rồi lại tự ý đẩy anh đi (Ooh)
다시 네가 보고 싶어 [dasi nega bogo sipeo]Em lại muốn được gặp anh
죽도록 후회하잖아 [jukdorok huhoehajana]Em hối hận đến chết đi được
Yeah, don’t care if it hu-hu-hurts [jɛə, doʊnt kɛər ɪf ɪt hɜ-hɜ-hɜrts]Yeah, chẳng quan tâm dù có đớn đau thế nào
네게 어울리는 perfect soul [nege eoullineun pɜrfɪkt soʊl]Một tâm hồn hoàn hảo xứng với anh
다시 널 붙잡을 수 있을까? [dasi neol butjabeul su isseulkka?]Liệu em có thể giữ anh lại một lần nữa không?
(Hey) Don’t think about tomorrow [(heɪ) doʊnt θɪŋk əˈbaʊt təˈmɑˌroʊ](Hey) Đừng nghĩ về ngày mai
(Yoo-hoo) 넌 여전히 반짝여 [(ju-hu) neon yeojeonhi banjjagyeo](Yoo-hoo) Anh vẫn luôn tỏa sáng như vậy
변할 거야 이제서야 [byeonhal geoya ijeseoya]Em sẽ thay đổi, ngay từ bây giờ
눈물이 흘러 얼음을 녹여 [nummuri heulleo eoreumeul nogyeo]Nước mắt tuôn rơi làm tan chảy lớp băng giá
What a chill kill, I know you will [wʌt ə ʧɪl kɪl, aɪ noʊ ju wɪl]Quả là một ‘Chill Kill’, em biết anh sẽ
Bring me lightning like a winner [brɪŋ mi ˈlaɪtnɪŋ laɪk ə ˈwɪnər]Mang đến tia sét như một người chiến thắng
여기서 널 기다려 happy ending으로 [yeogiseo neol gidaryeo hæpi ɛndɪŋ-euro]Em sẽ chờ anh ở đây, vì một kết thúc có hậu
What a chill kill [wʌt ə ʧɪl kɪl]Quả là một ‘Chill Kill’
긴 밤 등대를 켜 [gin bam deungdaereul kyeo]Thắp sáng ngọn hải đăng trong đêm dài
네가 길 잃지 않게 (I’m here) [nega gil ilchi anke (aɪm hir)]Để anh không bị lạc lối (Em ở đây)
혹독한 밤이라 [hokdokan bamira]Vì đêm nay thật nghiệt ngã
온 세상은 숨죽여 [on sesangeun sumjugyeo]Cả thế gian đều nín thở
날 잘못 길들여, 나 밖에 몰랐지 [nal jalmot gildeuryeo, na bakke mollatji]Anh đã thuần hóa em sai cách, khiến em chỉ biết đến mình em
왜 그리 잘했니, 내가 자격 있니 (Together) [wae geuri jalhaenni, naega jagyeok inni (təˈgɛðər)]Sao anh lại tốt đến thế, liệu em có xứng đáng không (Cùng nhau)
넌 자꾸 멀리멀리 도망치며 [neon jakku meollimeolli domangchimyeo]Anh cứ liên tục chạy trốn thật xa
미워한다고 외쳐 [miwohandago oechyeo]Và gào lên rằng anh ghét em
그 말의 끝에 망설였잖아 [geu marui kkeute mangseoryeotjana]Nhưng cuối câu nói ấy anh lại ngập ngừng
눈을 맞춰줬잖아 (Don’t run away) [nuneul matchwojwotjana (doʊnt rʌn əˈweɪ)]Anh đã nhìn thẳng vào mắt em mà (Đừng chạy trốn)
거칠고 서툰 nights were young [geochilgo seotun naɪts wɜr jʌŋ]Những đêm hoang dại và vụng về khi ta còn trẻ
차갑던 밤을 데우자 [chagapdeon bameul deuja]Hãy cùng sưởi ấm đêm đông lạnh giá
Yeah, 봐 봐 많이 달라졌지 [jɛə, bwa bwa mani dallajyeotji]Yeah, nhìn xem, em đã đổi khác nhiều rồi
내가 제법 변했지 [naega jebeop byeonhaetji]Em đã thay đổi đáng kể rồi đó
널 한 번 더 안을 수 있을까? [neol han beon deo aneul su isseulkka?]Liệu em có thể ôm anh thêm một lần nữa không?
(Hey) Don’t think about tomorrow [(heɪ) doʊnt θɪŋk əˈbaʊt təˈmɑˌroʊ](Hey) Đừng nghĩ về ngày mai
(Yoo-hoo) 넌 여전히 반짝여 [(ju-hu) neon yeojeonhi banjjagyeo](Yoo-hoo) Anh vẫn luôn tỏa sáng như vậy
변할 거야 이제서야 [byeonhal geoya ijeseoya]Em sẽ thay đổi, ngay từ bây giờ
눈물이 흘러 얼음을 녹여 [nummuri heulleo eoreumeul nogyeo]Nước mắt tuôn rơi làm tan chảy lớp băng giá
What a chill kill, I know you will [wʌt ə ʧɪl kɪl, aɪ noʊ ju wɪl]Quả là một ‘Chill Kill’, em biết anh sẽ
Bring me lightning like a winner [brɪŋ mi ˈlaɪtnɪŋ laɪk ə ˈwɪnər]Mang đến tia sét như một người chiến thắng
여기서 널 기다려 happy ending으로 [yeogiseo neol gidaryeo hæpi ɛndɪŋ-euro]Em sẽ chờ anh ở đây, vì một kết thúc có hậu
What a chill kill [wʌt ə ʧɪl kɪl]Quả là một ‘Chill Kill’
Say, say, say [seɪ, seɪ, seɪ]Nói đi, nói đi, nói đi
Now, are you ready, ready? (You ready?) [naʊ, ɑr ju ˈrɛdi, ˈrɛdi? (ju ˈrɛdi?)]Nào, anh đã sẵn sàng chưa? (Anh sẵn sàng?)
Say, say, say [seɪ, seɪ, seɪ]Nói đi, nói đi, nói đi
Now, are you ready? (Uh, yeah) [naʊ, ɑr ju ˈrɛdi? (ʌ, jɛə)]Nào, anh đã sẵn sàng chưa? (Uh, yeah)
너 때문에 [neo ttaemune]Không phải vì anh
울지 않아, ah, ah, ah [ulji ana, ɑ, ɑ, ɑ]Mà em bật khóc, ah, ah, ah
너 때문에 [neo ttaemune]Mà là vì anh
웃을 수밖에 없던 거야 (Up in the sky) [useul subakke eopdeon geoya (ʌp ɪn ðə skaɪ)]Em mới có thể mỉm cười (Tận trời cao)
Yeah, it’s love [jɛə, ɪts lʌv]Yeah, đó là tình yêu
오렌지빛 해는 거의 저물어 [orenjibit haeneun geoui jeomureo]Ánh dương màu cam đã gần lặn
너의 온기만 필요해 [neoui ongiman piryohae]Em chỉ cần hơi ấm của anh
Until the end (‘Til the end of time, yeah, yeah) [ənˈtɪl ði ɛnd (tɪl ði ɛnd ʌv taɪm, jɛə, jɛə)]Cho đến tận cùng (‘Đến tận cùng thời gian, yeah, yeah)
End of time [ɛnd ʌv taɪm]Tận cùng thời gian
(Hey) Don’t think about tomorrow [(heɪ) doʊnt θɪŋk əˈbaʊt təˈmɑˌroʊ](Hey) Đừng nghĩ về ngày mai
(Yoo-hoo) 넌 끝없이 반짝여 (Oh, yeah-yeah) [(ju-hu) neon kkeuteopsi banjjagyeo (oʊ, jɛə-jɛə)](Yoo-hoo) Anh tỏa sáng bất tận (Oh, yeah-yeah)
변할 거야 이제서야 [byeonhal geoya ijeseoya]Em sẽ thay đổi, ngay từ bây giờ
눈물이 흘러 그 얼음을 녹여 (그 얼음을 녹여) [nummuri heulleo geu eoreumeul nogyeo (geu eoreumeul nogyeo)]Nước mắt tuôn rơi làm tan chảy lớp băng giá đó (Tan chảy lớp băng đó)
Don’t think about tomorrow (Oh, yeah) [doʊnt θɪŋk əˈbaʊt təˈmɑˌroʊ (oʊ, jɛə)]Đừng nghĩ về ngày mai (Oh, yeah)
Forget about your sorrow [fərˈgɛt əˈbaʊt jʊər ˈsɑroʊ]Hãy quên đi nỗi buồn của anh
변할 거야 너는 날 못 떠나 [byeonhal geoya neoneun nal mot tteona]Em sẽ thay đổi, anh không thể rời xa em đâu
눈물이 흘러 그 얼음을 녹여 (그 얼음을 녹여) [nummuri heulleo geu eoreumeul nogyeo (geu eoreumeul nogyeo)]Nước mắt tuôn rơi làm tan chảy lớp băng giá đó (Tan chảy lớp băng đó)
Don’t think about tomorrow (What a chill kill, I know you will) [doʊnt θɪŋk əˈbaʊt təˈmɑˌroʊ (wʌt ə ʧɪl kɪl, aɪ noʊ ju wɪl)]Đừng nghĩ về ngày mai (Quả là một ‘Chill Kill’, em biết anh sẽ)
넌 끝없이 반짝여 (Bring me lightning like a winner; 할 거야) [neon kkeuteopsi banjjagyeo (brɪŋ mi ˈlaɪtnɪŋ laɪk ə ˈwɪnər; hal geoya)]Anh tỏa sáng bất tận (Mang đến tia sét như người chiến thắng; Em sẽ làm được)
변할 거야 난 이제야 [byeonhal geoya nan ijeya]Em sẽ thay đổi, ngay từ lúc này
— The End —