MV chính thức của bài hát ‘꽃(FLOWER)’ từ JISOO.
🎵 Lời bài hát FLOWER JISOO (꽃) (kèm phiên âm IPA/ Romanized và Vietsub) 🎵
Eh-eh, eh, eh [ɛ-ɛ, ɛ, ɛ]
Eh-eh, eh, eh [ɛ-ɛ, ɛ, ɛ]
A-B-C, Do-Re-Mi 만큼 착했던 나 [eɪ-bi-si, doʊ-reɪ-mi mankeum chakaetdeon na]Em đã từng hiền lành như A-B-C, Do-Re-Mi
그 눈빛이 싹 변했지 어쩌면 이 또한 나니까 [geu nunbichi ssak byeonhaetji eojjeomyeon i ttohan nanikka]Ánh mắt ấy bỗng thay đổi hoàn toàn, nhưng có lẽ đây cũng là con người em
난 파란 나비처럼 날아가 [nan paran nabicheoreom naraga]Em bay đi như một cánh bướm xanh
잡지 못한 건 다 네 몫이니까 [japji motan geon da ne moksingeonikka]Việc không thể níu giữ được em là phần của anh cả
활짝 꽃피웠던 시간도 이제 모두 [hwaljjak kkotpiwotdeon sigando ije modu]Cả những tháng ngày đôi ta từng rực rỡ như hoa nở
내겐 lie, lie, lie [naegen laɪ, laɪ, laɪ]Giờ với em chỉ là lời dối trá
붉게 타버려진 너와 나 [bulge tabeoryeojin neowa na]Anh và em đã cháy rụi trong sắc đỏ
난 괜찮아 넌 괜찮을까 [nan gwaenchana neon gwaenchaneulkka]Em thì ổn rồi, còn anh liệu có ổn không?
구름 한 점 없이 예쁜 날 [gureum han jeom eopsi yeppeun nal]Vào một ngày đẹp trời không một gợn mây
꽃향기만 남기고 갔단다 [kkothyanggiman namgigo gatdanda]Chỉ còn lại hương hoa rồi cất bước ra đi
꽃향기만 남기고 갔단다 [kkothyanggiman namgigo gatdanda]Chỉ còn lại hương hoa rồi cất bước ra đi
You and me, 미칠 듯이 뜨거웠지만 [ju ænd mi, michil deusi tteugeowotjiman]Anh và em, dù đã từng yêu nhau điên cuồng cháy bỏng
처참하게 짓밟혀진 내 하나뿐인 lilac [cheochamhage jitbalpyeojin nae hanappunin ˈlaɪˌlæk]Đóa tử đinh hương duy nhất của đời em đã bị chà đạp không thương tiếc
난 하얀 꽃잎처럼 날아가 [nan hayan kkochipcheoreom naraga]Em bay đi như một cánh hoa trắng
잡지 않은 것은 너니까 [japji aneun geoseun neonikka]Vì người không níu giữ chính là anh
살랑살랑 부는 바람에 이끌려 [sallang-sallang buneun barame ikkeullyeo]Để cơn gió nhẹ nhàng cuốn em đi
봄은 오지만 우린 bye, bye, bye [bomeun ojiman urin baɪ, baɪ, baɪ]Xuân tuy sang nhưng đôi ta đành nói lời tạm biệt
붉게 타버려진 너와 나 [bulge tabeoryeojin neowa na]Anh và em đã cháy rụi trong sắc đỏ
난 괜찮아 넌 괜찮을까 [nan gwaenchana neon gwaenchaneulkka]Em thì ổn rồi, còn anh liệu có ổn không?
구름 한 점 없이 예쁜 날 [gureum han jeom eopsi yeppeun nal]Vào một ngày đẹp trời không một gợn mây
꽃향기만 남기고 갔단다 [kkothyanggiman namgigo gatdanda]Chỉ còn lại hương hoa rồi cất bước ra đi
꽃향기만 남기고 갔단다 [kkothyanggiman namgigo gatdanda]Chỉ còn lại hương hoa rồi cất bước ra đi
이젠 안녕 goodbye [ijen annyeong gʊdˈbaɪ]Giờ thì tạm biệt nhé, goodbye
뒤는 절대 안 봐 [dwineun jeoldae an bwa]Em sẽ không bao giờ nhìn lại phía sau
미련이란 이름의 잎새 하나 [miryeoniran ireumui ipsae hana]Chiếc lá mang tên “tiếc nuối” kia
봄비에 너에게서 떨어져 [bombie neoeegeseo tteoreojyeo]Sẽ theo mưa xuân mà lìa xa khỏi anh
꽃향기만 남아 [kkothyanggiman nama]Chỉ còn vương lại mùi hương hoa
Hey-ey, hey [heɪ-eɪ, heɪ]
Hey, hey-ey-hey [heɪ, heɪ-eɪ-heɪ]
Hey, hey-ey-hey [heɪ, heɪ-eɪ-heɪ]
꽃향기만 남기고 갔단다 [kkothyanggiman namgigo gatdanda]Chỉ còn lại hương hoa rồi cất bước ra đi
— The End —