Lời bài hát SG LISA (Phiên âm, Vietsub)

MV chính thức của bài hát ‘SG’ từ DJ Snake, Ozuna, Megan Thee Stallion, LISA of BLACKPINK.

🎵 Lời bài hát SG (kèm phiên âm IPA và Vietsub) 🎵

[Instrumental]

♪♪♪ [WAVES CRASHING] (Tiếng sóng vỗ)

♪♪♪ (Nhạc)

♪♪♪ [SEAGULLS] (Tiếng hải âu)

♪♪♪ (Nhạc)

[Intro: Ozuna]

Woh-oh-oh [wo-o-o]Woh-oh-oh

Dime qué va’ a hacer, qué va’ a hacer, qué va’ a hacer [ˈdime ke βa aˈseɾ, ke βa aˈseɾ, ke βa aˈseɾ]Nói anh nghe em sẽ làm gì, sẽ làm gì, sẽ làm gì đi

[Chorus: Ozuna]

Sexy girl [ˈsɛksi gɜrl]Cô gái quyến rũ

dime qué va’ a hacer [ˈdime ke βa aˈseɾ]Nói anh nghe em sẽ làm gì

Yo quiero ver, saber lo que tú sabe’ hacer [ʝo ˈkjeɾo βeɾ, saˈβeɾ lo ke tu ˈsaβes aˈseɾ]Anh muốn xem, muốn biết em có thể làm được gì

Baila [ˈbajla]Nhảy đi nào

como lo hiciste ayer [ˈkomo lo iˈsiste aˈʝeɾ]Như cách em đã làm hôm qua

Amanecemo’ [amaneˈsemo]Chúng ta thức đến sáng

prende, nos vamo’ a beber, baby [ˈpɾende nos ˈβamos a βeˈβeɾ, ˈbeɪbi]Khuấy động lên, chúng ta đi uống nào, cưng ơi

[Verse 1: Ozuna]

Déjate llevar por lo que te diga la música [ˈdexate ʝeˈβaɾ poɾ lo ke te ˈðiɣa la ˈmusika]Hãy để âm nhạc dẫn lối em đi

Mírame, como que tú estás lucía’ [ˈmiɾame, ˈkomo ke tu esˈtas luˈsia]Nhìn anh đi, như thể em đang tỏa sáng vậy

Te miro y puedo verte única [te ˈmiɾo i ˈpweðo ˈβeɾte ˈunika]Anh nhìn em và thấy em là độc nhất

Pa’ colmo, demasia’o de sólida [pa ˈkolmo, demaˈsjao ðe ˈsoliða]Trên hết, em lại còn quá vững chắc

Déjame que me caiga la noche [ˈdexame ke me ˈkajɣa la ˈnoʧe]Hãy để màn đêm buông xuống trên anh

Voy a pasar a buscarte en el coche [ˈboj a paˈsaɾ a βusˈkaɾte en el ˈkoʧe]Anh sẽ lái xe qua đón em

Me encanta cuando tú me mira’ [me enˈkanta ˈkwando tu me ˈmiɾas]Anh thích cách em nhìn anh

No quiero olvidar aquella noche [no ˈkjeɾo olβiˈðaɾ aˈkeʝa ˈnoʧe]Anh không muốn quên đêm hôm ấy

Déjame que me caiga la noche [ˈdexame ke me ˈkajɣa la ˈnoʧe]Hãy để màn đêm buông xuống trên anh

Vo’a pasar a buscarte en el coche [ˈβoa paˈsaɾ a βusˈkaɾte en el ˈkoʧe]Anh sẽ lái xe qua đón em

Me encanta cuando tú me mira’ [me enˈkanta ˈkwando tu me ˈmiɾas]Anh thích cách em nhìn anh

No quiero olvidar aquella noche, babe [no ˈkjeɾo olβiˈðaɾ aˈkeʝa ˈnoʧe, beɪb]Anh không muốn quên đêm hôm ấy, cưng ơi

[Chorus: Ozuna]

Sexy girl [ˈsɛksi gɜrl]Cô gái quyến rũ

dime qué va’ a hacer [ˈdime ke βa aˈseɾ]Nói anh nghe em sẽ làm gì

Yo quiero ver, saber lo que tú sabe’ hacer [ʝo ˈkjeɾo βeɾ, saˈβeɾ lo ke tu ˈsaβes aˈseɾ]Anh muốn xem, muốn biết em có thể làm được gì

Baila [ˈbajla]Nhảy đi nào

como lo hiciste ayer [ˈkomo lo iˈsiste aˈʝeɾ]Như cách em đã làm hôm qua

Amanecemo’ [amaneˈsemo]Chúng ta thức đến sáng

prende, no’ vamo’ a beber [ˈpɾende no ˈβamos a βeˈβeɾ]Khuấy động lên, chúng ta đi uống nào

[Post-Chorus: Ozuna & Megan Thee Stallion]

Woh-oh-oh-oh [wo-o-o-o]Woh-oh-oh-oh

♪♪♪ [VOCALIZING] (Hát bè)

♪♪♪ (Nhạc)

[Verse 2: Megan Thee Stallion]

Ayy, he wanna party with a hottie [eɪ, hi ˈwɑnə ˈpɑrti wɪð ə ˈhɑti]Này, anh ta muốn tiệc tùng với một cô nàng nóng bỏng

He said he like ’em thick [hi sɛd hi laɪk ɛm θɪk]Anh ta nói anh ta thích những cô nàng đẫy đà

I got that body-ody-ody [aɪ gɑt ðæt ˈbɑdi-oʊdi-oʊdi]Em có thân hình bốc lửa đây

I must be who they study ’cause I’m always the subject [aɪ mʌst bi hu ðeɪ ˈstʌdi kəz aɪm ˈɔlweɪz ðə ˈsʌbdʒɪkt]Em hẳn là người mà họ nghiên cứu vì em luôn là chủ đề

Professor Finesser, teach you bitches how to keep a player under pressure [prəˈfɛsər fɪˈnɛsər, tiʧ ju ˈbɪʧəz haʊ tu kip ə ˈpleɪər ˈʌndər ˈprɛʃər]Giáo sư Tinh Tế, dạy cho mấy cô ả cách giữ một tay chơi dưới áp lực

Thick thighs, brown eyes, pretty brown skin [θɪk θaɪz, braʊn aɪz, ˈprɪti braʊn skɪn]Đùi săn chắc, mắt nâu, làn da nâu xinh đẹp

Ninety-nine problems and ain’t none of ’em a man [ˈnaɪnti-naɪn ˈprɑbləmz ænd eɪnt nʌn əv ɛm ə mæn]Chín mươi chín vấn đề và chẳng có cái nào là đàn ông cả

Many men try, but many men fail [ˈmɛni mɛn traɪ, bʌt ˈmɛni mɛn feɪl]Nhiều người đàn ông cố gắng, nhưng nhiều người đã thất bại

I gotta get the head ‘fore I let you get the tail [aɪ ˈgɑtə gɛt ðə hɛd fɔr aɪ lɛt ju gɛt ðə teɪl]Em phải chiếm được tâm trí trước khi cho anh có được thể xác

[Chorus: Ozuna]

Sexy girl [ˈsɛksi gɜrl]Cô gái quyến rũ

dime qué va’ a hacer [ˈdime ke βa aˈseɾ]Nói anh nghe em sẽ làm gì

Yo quiero ver, saber lo que tú sabe’ hacer [ʝo ˈkjeɾo βeɾ, saˈβeɾ lo ke tu ˈsaβes aˈseɾ]Anh muốn xem, muốn biết em có thể làm được gì

Baila [ˈbajla]Nhảy đi nào

como lo hiciste ayer [ˈkomo lo iˈsiste aˈʝeɾ]Như cách em đã làm hôm qua

Amanecemo’ [amaneˈsemo]Chúng ta thức đến sáng

prende, no’ vamo’ a beber [ˈpɾende no ˈβamos a βeˈβeɾ]Khuấy động lên, chúng ta đi uống nào

[Post-Chorus: Ozuna & LISA]

Woh-oh-oh-oh [wo-o-o-o]Woh-oh-oh-oh

♪♪♪ [VOCALIZING] (Hát bè)

♪♪♪ (Nhạc)

♪♪♪ [VOCALIZING] (Hát bè)

[Verse 3: LISA]

Baila, whatcha want? Dance for you [ˈbajla, ˈwʌʧə wɑnt? dæns fɔr ju]Nhảy đi, anh muốn gì nào? Em sẽ nhảy cho anh xem

I’ll sway, sway all night with you [aɪl sweɪ, sweɪ ɔl naɪt wɪð ju]Em sẽ lắc lư, lắc lư cả đêm cùng anh

Baila, come on in, closer, you, eh-eh, eh-ayy, yeah [ˈbajla, kʌm ɑn ɪn, ˈkloʊsər, ju, ɛ-ɛ, ɛ-eɪ, jæ]Nhảy đi nào, lại đây, lại gần hơn nữa đi anh

‘Til the sun comes up, I’ll be here with you [tɪl ðə sʌn kʌmz ʌp, aɪl bi hir wɪð ju]Cho đến khi mặt trời lên, em sẽ ở đây bên anh

No lie-e, no lie-e [noʊ laɪ-i, noʊ laɪ-i]Không dối gian, không lừa lọc đâu

Got me in the mood when it’s just us two [gɑt mi ɪn ðə mud wɛn ɪts ʤʌst ʌs tu]Khiến em có hứng khi chỉ có đôi ta

I’ll fly-y, I’ll fly-y, yeah-eh [aɪl flaɪ-i, aɪl flaɪ-i, jæ-ɛ]Em sẽ bay lên, bay lên

Yeah [jæ]Yeah

[Chorus: LISA & Ozuna]

Sexy girl [ˈsɛksi gɜrl]Cô gái quyến rũ

you know I don’t play [ju noʊ aɪ doʊnt pleɪ]Anh biết em không đùa đâu

Make you fall in love [meɪk ju fɔl ɪn lʌv]Sẽ khiến anh phải lòng em

one touch and you’ll be saved [wʌn tʌʧ ænd jul bi seɪvd]Chỉ một cú chạm và anh sẽ được cứu rỗi

On fire [ɑn ˈfaɪər]Bùng cháy

boy, won’t you behave? [bɔɪ, woʊnt ju bɪˈheɪv?]Chàng trai, sao anh không ngoan ngoãn đi?

My love gon’ send you up into a higher place, oh, oh-oh [maɪ lʌv gɑn sɛnd ju ʌp ˈɪntu ə ˈhaɪər pleɪs, oʊ, oʊ-oʊ]Tình yêu của em sẽ đưa anh lên một nơi cao hơn

[Post-Chorus: Ozuna]

Woh-oh-oh-oh [wo-o-o-o]Woh-oh-oh-oh

[Outro: Ozuna]

Woh-oh-oh, oh-oh [wo-o-o, o-o]Woh-oh-oh, oh-oh

Woh-oh-oh, oh-oh [wo-o-o, o-o]Woh-oh-oh, oh-oh

Woh-oh-oh, oh-oh [wo-o-o, o-o]Woh-oh-oh, oh-oh

— The End —

Theo dõi
Thông báo của
guest

0 Góp ý
Cũ nhất
Mới nhất Được bỏ phiếu nhiều nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận
0
Rất thích suy nghĩ của bạn, hãy bình luận.x