Lời bài hát AS IF IT’S YOUR LAST BLACKPINK (Phiên âm, Vietsub)

MV chính thức của bài hát ‘마지막처럼 (AS IF IT’S YOUR LAST)’ từ BLACKPINK.

🎵 Lời bài hát 마지막처럼 (AS IF IT’S YOUR LAST) – BLACKPINK (kèm phiên âm và Vietsub) 🎵

[Intro: Jennie]

(Little bit of that) [ˈlɪtəl bɪt əv ðæt](Một chút hương vị đó)

(Little bit of this) [ˈlɪtəl bɪt əv ðɪs](Một chút hương vị này)

(Little bit of that) [ˈlɪtəl bɪt əv ðæt](Một chút hương vị đó)

(Gimme, gimme, gimme) [ˈgɪmi, ˈgɪmi, ˈgɪmi](Trao em, trao em, trao em đi)

[Verse 1: Jennie, Jisoo, Jennie & Jisoo]

(Gimme little bit of that) [ˈgɪmi ˈlɪtəl bɪt əv ðæt](Cho em một chút hương vị đó)

너 뭔데 자꾸 생각나 [neo mwonde jakku saenggangna]Anh là ai mà cứ khiến em nghĩ về anh mãi thế

(Gimme little bit of this) [ˈgɪmi ˈlɪtəl bɪt əv ðɪs](Cho em một chút hương vị này)

자존심 상해 애가 타 [jajonsim sanghae aega ta]Lòng tự tôn tổn thương nhưng em lại thấy nóng ran

얼굴이 뜨겁고 가슴은 계속 뛰어 [eolguri tteugeopgo gaseumeun gyesok ttwieo]Mặt em nóng bừng và tim thì cứ đập liên hồi

내 몸이 맘대로 안 돼 어지러워 [nae momi mamdaero an dwae eojireowo]Cơ thể em không thể kiểm soát, em thấy choáng váng

(Gimme little bit of that) [ˈgɪmi ˈlɪtəl bɪt əv ðæt](Cho em một chút hương vị đó)

넌 한 줌의 모래 같아 [neon han jumui morae gata]Anh như một nắm cát trong tay

(Gimme little bit of this) [ˈgɪmi ˈlɪtəl bɪt əv ðɪs](Cho em một chút hương vị này)

잡힐 듯 잡히지 않아 [japil deut japiji ana]Tưởng chừng đã nắm được rồi nhưng lại tuột mất

넌 쉽지 않은 걸 그래서 더 끌려 [neon swipji aneun geol geuraeseo deo kkeullyeo]Anh chẳng hề dễ dàng, và điều đó lại càng thu hút em

내 맘이 맘대로 안 돼 어이없어 [nae mami mamdaero an dwae eoieopseo]Trái tim này chẳng nghe lời em nữa, thật hết nói nổi!

[Pre-Chorus: Rosé]

지금 너를 원하는 내 숨결이 느껴지니 [jigeum neoreul wonhaneun nae sumgyeori neukkyeojini]Anh có cảm nhận được từng hơi thở của em đang khao khát anh không?

널 바라보고 있어도 missing you [neol barabogo isseodo ˈmɪsɪŋ ju]Dù đang nhìn anh đây mà em vẫn thấy nhớ anh

서툰 날 won’t you set me free-e-e-e? [seotun nal woʊnt ju sɛt mi fri?]Em vụng về quá, anh sẽ không giải thoát cho em sao?

[Chorus: Jennie, Rosé, Lisa]

Baby, 날 터질 것처럼 안아줘 [ˈbeɪbi, nal teojil geotcheoreom anajwo]Baby, hãy ôm em thật chặt như thể em sắp vỡ tung

그만 생각해, 뭐가 그리 어려워 [geuman saenggakhae, mwoga geuri eoryeowo]Đừng suy nghĩ nữa, có gì khó khăn đâu chứ?

거짓말처럼 키스해줘 내가 너에게 [geojitmalcheoreom kiseuhaejwo naega neoege]Hãy hôn em như một giấc mơ không có thật

마지막 사랑인 것처럼 [majimak sarangin geotcheoreom]Như thể em là tình cuối của anh

마지막처럼 (Yeah) 마-마-마지막처럼 (Yeah) [majimakcheoreom (jɛə) ma-ma-majimakcheoreom (jɛə)]Như thể là lần cuối (Yeah), như-như-như thể là lần cuối (Yeah)

마지막 밤인 것처럼 love [majimak bamin geotcheoreom lʌv]Như thể đây là đêm cuối cùng của đôi ta, love

마지막처럼 (Yeah) 마-마-마지막처럼 (Yeah) [majimakcheoreom (jɛə) ma-ma-majimakcheoreom (jɛə)]Như thể là lần cuối (Yeah), như-như-như thể là lần cuối (Yeah)

내일 따윈 없는 것처럼 love [naeil ttawin eomneun geotcheoreom lʌv]Như thể sẽ chẳng còn ngày mai, love

[Verse 2: Lisa]

Uh, I’ma fall in love, baby [ə, ˈaɪmə fɔl ɪn lʌv, ˈbeɪbi]Uh, em sắp phải lòng anh rồi, baby

You gon’ finna catch me, uh [ju gɑn ˈfɪnə kæʧ mi, ə]Và anh sẽ phải đón lấy em thôi, uh

Give you all of this, baby [gɪv ju ɔl əv ðɪs, ˈbeɪbi]Trao cho anh tất cả những gì em có, baby

Call me pretty and nasty [kɔl mi ˈprɪti ænd ˈnæsti]Hãy gọi em là cô nàng xinh đẹp và táo bạo

‘Cause we gonna get it, my love You can bet it on black [kəz wi ˈgɑnə gɛt ɪt, maɪ lʌv ju kæn bɛt ɪt ɑn blæk]Vì chúng ta sẽ có được nó, tình yêu của em Anh cứ cược hết vào màu đen đi

We gon’ double the stack on them, woo [wi gɑn ˈdʌbəl ðə stæk ɑn ðɛm, wu]Chúng ta sẽ nhân đôi tiền cược lên, woo

I be the Bonnie and you be my Clyde [aɪ bi ðə ˈbɑni ænd ju bi maɪ klaɪd]Em sẽ là Bonnie còn anh là Clyde của em

We ride or die, X’s and O’s [wi raɪd ɔr daɪ, ˈɛksəz ænd oʊz]Ta sẽ cùng sống chết có nhau, những cái ôm và nụ hôn

[Pre-Chorus: Jisoo]

시간은 흘러가는데 마음만 급해지지 [siganeun heulleoganeunde maeumman geupaejiji]Thời gian cứ trôi mà lòng em lại càng thêm vội vã

내 세상은 너 하나만 missing you [nae sesangeun neo hanaman ˈmɪsɪŋ ju]Thế giới của em chỉ thiếu vắng một mình anh, missing you

서툰 날 won’t you set me free-e-e-e? [seotun nal woʊnt ju sɛt mi fri?]Em vụng về quá, anh sẽ không giải thoát cho em sao?

[Chorus: Rosé, Jennie, Lisa]

Baby, 날 터질 것처럼 안아줘 [ˈbeɪbi, nal teojil geotcheoreom anajwo]Baby, hãy ôm em thật chặt như thể em sắp vỡ tung

그만 생각해, 뭐가 그리 어려워 [geuman saenggakhae, mwoga geuri eoryeowo]Đừng suy nghĩ nữa, có gì khó khăn đâu chứ?

거짓말처럼 키스해줘 내가 너에게 [geojitmalcheoreom kiseuhaejwo naega neoege]Hãy hôn em như một giấc mơ không có thật

마지막 사랑인 것처럼 [majimak sarangin geotcheoreom]Như thể em là tình cuối của anh

마지막처럼 (Yeah) 마-마-마지막처럼 (Yeah) [majimakcheoreom (jɛə) ma-ma-majimakcheoreom (jɛə)]Như thể là lần cuối (Yeah), như-như-như thể là lần cuối (Yeah)

마지막 밤인 것처럼 love [majimak bamin geotcheoreom lʌv]Như thể đây là đêm cuối cùng của đôi ta, love

마지막처럼 (Yeah) 마-마-마지막처럼 (Yeah) [majimakcheoreom (jɛə) ma-ma-majimakcheoreom (jɛə)]Như thể là lần cuối (Yeah), như-như-như thể là lần cuối (Yeah)

내일 따윈 없는 것처럼 love [naeil ttawin eomneun geotcheoreom lʌv]Như thể sẽ chẳng còn ngày mai, love

[Bridge: Jennie, Rosé, Lisa]

One, two, three, 새로운 시작이야 [wʌn, tu, θri, saeroun sijagiya]Một, hai, ba, đây là một khởi đầu mới

절대 뒤돌아보진 않을 거니까 [jeoldae dwidorabojin aneul geonikka]Vì em sẽ không bao giờ nhìn lại phía sau

날 너에게 던지면 너는 날 꼭 잡아줘 [nal neoege deonjimyeon neoneun nal kkok jabajwo]Nếu em lao về phía anh, xin hãy giữ chặt lấy em

세상은 우릴 꺾지 못할 테니까 [sesangeun uril kkeokji motal tenikka]Bởi vì cả thế giới này cũng chẳng thể chia rẽ đôi ta

BLACKPINK in your area [blæk pɪŋk ɪn jʊər ˈɛriə]BLACKPINK trong khu vực của bạn đây

(BLACKPINK in your—) [blæk pɪŋk ɪn jʊər—](BLACKPINK trong khu vực—)

[Chorus: Jennie, Rosé, Lisa]

Baby, 날 터질 것처럼 안아줘 [ˈbeɪbi, nal teojil geotcheoreom anajwo]Baby, hãy ôm em thật chặt như thể em sắp vỡ tung

그만 생각해 뭐가 그리 어려워 [geuman saenggakhae mwoga geuri eoryeowo]Đừng suy nghĩ nữa, có gì khó khăn đâu chứ?

거짓말처럼 키스해줘 내가 너에게 [geojitmalcheoreom kiseuhaejwo naega neoege]Hãy hôn em như một giấc mơ không có thật

마지막 사랑인 것처럼 [majimak sarangin geotcheoreom]Như thể em là tình cuối của anh

마지막처럼 (Yeah) 마-마-마지막처럼 (Yeah) [majimakcheoreom (jɛə) ma-ma-majimakcheoreom (jɛə)]Như thể là lần cuối (Yeah), như-như-như thể là lần cuối (Yeah)

마지막 밤인 것처럼 love [majimak bamin geotcheoreom lʌv]Như thể đây là đêm cuối cùng của đôi ta, love

마지막처럼 (Yeah) 마-마-마지막처럼 (Yeah) [majimakcheoreom (jɛə) ma-ma-majimakcheoreom (jɛə)]Như thể là lần cuối (Yeah), như-như-như thể là lần cuối (Yeah)

내일 따윈 없는 것처럼 love [naeil ttawin eomneun geotcheoreom lʌv]Như thể sẽ chẳng còn ngày mai, love

— The End —

0 0 đánh giá
Đánh giá bài viết
Theo dõi
Thông báo của
guest

0 Góp ý
Cũ nhất
Mới nhất Được bỏ phiếu nhiều nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận
0
Rất thích suy nghĩ của bạn, hãy bình luận.x