MV chính thức của bài hát ‘SOLO’ từ JENNIE.
🎵 Lời bài hát SOLO – JENNIE (kèm phiên âm Romanized và Vietsub) 🎵
천진난만 청순가련 [cheonjinnanman cheongsungaryeon]Ngây thơ trong trắng, mỏng manh yếu đuối
새침한 척 이젠 지쳐 나 [saechimhan cheok ijen jichyeo na]Em mệt mỏi với việc phải giả vờ e thẹn rồi
귀찮아 [gwichana]Thật phiền phức
매일 뭐 해 어디야 밥은 잘 자 [maeil mwo hae eodiya babeun jal ja]Mỗi ngày đều hỏi: “Làm gì? Ở đâu? Ăn chưa? Ngủ ngon”
Baby, 자기 여보 보고 싶어 [ˈbeɪbi, jagi yeobo bogo sipeo]Baby, anh yêu, em yêu, em nhớ anh
다 부질없어 [da bujireopseo]Tất cả đều vô nghĩa mà thôi
You got me like [ju gɑt mi laɪk]Anh khiến em cảm thấy như
이건 아무 감동 없는 love story [igeon amu gamdong eomneun lʌv ˈstɔri]Đây là một câu chuyện tình không chút cảm động
어떤 설렘도 어떤 의미도 [eotteon seollemdo eotteon uimido]Chẳng có rung động, cũng chẳng có ý nghĩa gì
네겐 미안하지만 I’m not sorry [negen mianhajiman aɪm nɑt ˈsɔri]Em xin lỗi, nhưng em chẳng hối tiếc đâu
오늘부터 난 난 난 [oneulbuteo nan nan nan]Từ hôm nay, em, em, em…
빛이 나는 솔로 [bichi naneun solo]Là một người độc thân tỏa sáng
빛이 나는 솔로 [bichi naneun solo]Là một người độc thân tỏa sáng
I’m goin’ solo-lo-lo-lo-lo [aɪm ˈgoʊɪn ˈsoʊloʊ-loʊ-loʊ-loʊ-loʊ]Em sẽ độc bước đây
I’m goin’ solo-lo-lo-lo-lo [aɪm ˈgoʊɪn ˈsoʊloʊ-loʊ-loʊ-loʊ-loʊ]Em sẽ độc bước đây
Used to be your girl [just tu bi jʊər gɜrl]Đã từng là cô gái của anh
Now I’m used to being the GOAT [naʊ aɪm just tu ˈbiɪŋ ðə goʊt]Giờ em đã quen là người giỏi nhất (GOAT)
You’re sittin’ on your feelings [jʊər ˈsɪtɪn ɑn jʊər ˈfilɪŋz]Anh thì đang chìm đắm trong cảm xúc của mình
I’m sittin’ on my throne [aɪm ˈsɪtɪn ɑn maɪ θroʊn]Còn em thì đang ngự trị trên ngai vàng
I ain’t got no time for the troubles in your eyes [aɪ eɪnt gɑt noʊ taɪm fɔr ðə ˈtrʌbəlz ɪn jʊər aɪz]Em chẳng có thời gian cho những muộn phiền trong mắt anh
This time I’m only lookin’ at me, myself and I [ðɪs taɪm aɪm ˈoʊnli ˈlʊkɪn æt mi, maɪˈsɛlf ænd aɪ]Lần này em chỉ tập trung vào chính bản thân mình mà thôi
(I’m goin’ solo) [(aɪm ˈgoʊɪn ˈsoʊloʊ)](Em sẽ độc bước đây)
I’ma do it on my own now [ˈaɪmə du ɪt ɑn maɪ oʊn naʊ]Giờ em sẽ tự mình làm tất cả
Now that you’re alone, got you lookin’ for a clone now [naʊ ðæt jʊər əˈloʊn, gɑt ju ˈlʊkɪn fɔr ə kloʊn naʊ]Giờ khi chỉ còn một mình, anh lại đang tìm kiếm một bản sao của em
(So low) That’s how I’m gettin’ down [(soʊ loʊ) ðæts haʊ aɪm ˈgɛtɪn daʊn](Thật thấp kém) Đó là cách em hạ gục anh
Destined for this and the crown [ˈdɛstənd fɔr ðɪs ænd ðə kraʊn]Sinh ra để dành cho điều này và cả chiếc vương miện
Sing it loud like [sɪŋ ɪt laʊd laɪk]Hãy hát thật to lên nào
이건 아무 감동 없는 love story [igeon amu gamdong eomneun lʌv ˈstɔri]Đây là một câu chuyện tình không chút cảm động
어떤 설렘도 어떤 의미도 [eotteon seollemdo eotteon uimido]Chẳng có rung động, cũng chẳng có ý nghĩa gì
네겐 미안하지만 I’m not sorry [negen mianhajiman aɪm nɑt ˈsɔri]Em xin lỗi, nhưng em chẳng hối tiếc đâu
오늘부터 난 난 난 [oneulbuteo nan nan nan]Từ hôm nay, em, em, em…
빛이 나는 솔로 [bichi naneun solo]Là một người độc thân tỏa sáng
빛이 나는 솔로 [bichi naneun solo]Là một người độc thân tỏa sáng
I’m goin’ solo-lo-lo-lo-lo [aɪm ˈgoʊɪn ˈsoʊloʊ-loʊ-loʊ-loʊ-loʊ]Em sẽ độc bước đây
I’m goin’ solo-lo-lo-lo-lo [aɪm ˈgoʊɪn ˈsoʊloʊ-loʊ-loʊ-loʊ-loʊ]Em sẽ độc bước đây
만남 설렘 감동 뒤엔 [mannam seollem gamdong dwien]Sau những cuộc gặp gỡ, rung động và cảm xúc
이별 눈물 후회 그리움 [ibyeol nunmul huhoe geurium]Là chia ly, nước mắt, hối tiếc và nhớ nhung
홀로인 게 좋아 난 나다워야 하니까 [holloin ge joa nan nadawɔya hanikka]Em thích ở một mình, vì em phải được là chính mình
자유로운 바람처럼 [jayuroun baramcheoreom]Tựa như cơn gió tự do
구름 위에 별들처럼 [gureum wie byeoldeulcheoreom]Tựa như những vì sao trên tầng mây
멀리 가고 싶어 밝게 빛나고 싶어 [meolli gago sipeo balkke binnago sipeo]Em muốn đi thật xa, muốn tỏa sáng thật rực rỡ
Now I’m goin’ slow-mo [naʊ aɪm ˈgoʊɪn sloʊ-moʊ]Giờ em đang đi thật chậm lại
빛이 나는 솔로 [bichi naneun solo]Là một người độc thân tỏa sáng
I’m goin’ solo-lo-lo-lo-lo [aɪm ˈgoʊɪn ˈsoʊloʊ-loʊ-loʊ-loʊ-loʊ]Em sẽ độc bước đây
I’m goin’ solo-lo-lo-lo-lo [aɪm ˈgoʊɪn ˈsoʊloʊ-loʊ-loʊ-loʊ-loʊ]Em sẽ độc bước đây
— The End —