Lời bài hát Dynamite BTS (Phiên âm, Vietsub)

MV chính thức của bài hát ‘Dynamite’ từ BTS (방탄소년단).

🎵 Lời bài hát Dynamite BTS (kèm phiên âm romanized và Vietsub) 🎵

[Intro: Jung Kook]

‘Cause I, I, I’m in the stars tonight [kəz aɪ, aɪ, aɪm ɪn ðə stɑrz təˈnaɪt]Vì đêm nay tôi đang ở giữa những vì sao

So watch me bring the fire and set the night alight [soʊ wɑʧ mi brɪŋ ðə ˈfaɪər ænd sɛt ðə naɪt əˈlaɪt]Vậy nên hãy xem tôi mang lửa đến và thắp sáng màn đêm

[Verse 1: Jung Kook]

Shoes on, get up in the morn’, cup of milk, let’s rock and roll [ʃuz ɑn, gɛt ʌp ɪn ðə mɔrn, kʌp əv mɪlk, lɛts rɑk ænd roʊl]Xỏ giày vào, thức dậy buổi sáng, một cốc sữa, hãy cùng khuấy động nào

King Kong, kick the drum, rolling on like a Rolling Stone [kɪŋ kɔŋ, kɪk ðə drʌm, ˈroʊlɪŋ ɑn laɪk ə ˈroʊlɪŋ stoʊn]King Kong, đánh trống, lăn đi như một hòn đá lăn

Sing-song when I’m walkin’ home [sɪŋ-sɔŋ wɛn aɪm ˈwɔkɪn hoʊm]Ngân nga khi tôi đang đi bộ về nhà

Jump up to the top, LeBron [ʤʌmp ʌp tu ðə tɑp, ləˈbrɑn]Nhảy lên đỉnh cao, LeBron

Ding-dong, call me on my phone [dɪŋ-dɔŋ, kɔl mi ɑn maɪ foʊn]Ding dong, gọi cho tôi qua điện thoại

Ice tea and a game of ping pong [aɪs ti ænd ə geɪm əv pɪŋ pɔŋ]Trà đá và một ván bóng bàn

[Pre-Chorus: RM, j-hope]

This is gettin’ heavy [ðɪs ɪz ˈgɛtɪn ˈhɛvi]Chuyện này ngày càng căng

Can you hear the bass boom? I’m ready [kən ju hir ðə beɪs bum? aɪm ˈrɛdi]Bạn có nghe thấy tiếng bass không? Tôi sẵn sàng

Life is sweet as honey [laɪf ɪz swit æz ˈhʌni]Cuộc sống ngọt ngào như mật ong

Yeah, this beat cha-ching like money [jæ, ðɪs bit ʧɑ-ʧɪŋ laɪk ˈmʌni]Yeah, nhịp điệu này kêu leng keng như tiền

Disco overload, I’m into that, I’m good to go [ˈdɪskoʊ ˈoʊvərˌloʊd, aɪm ˈɪntu ðæt, aɪm gʊd tu goʊ]Disco quá tải, tôi mê cái này, tôi sẵn sàng rồi

I’m diamond, you know I glow up [aɪm ˈdaɪmənd, ju noʊ aɪ gloʊ ʌp]Tôi là kim cương, bạn biết tôi tỏa sáng mà

Hey, so let’s go [heɪ, soʊ lɛts goʊ]Này, đi thôi nào

[Chorus: Jung Kook, Jimin]

‘Cause I, I, I’m in the stars tonight [kəz aɪ, aɪ, aɪm ɪn ðə stɑrz təˈnaɪt]Vì đêm nay tôi đang ở giữa những vì sao

So watch me bring the fire and set the night alight [soʊ wɑʧ mi brɪŋ ðə ˈfaɪər ænd sɛt ðə naɪt əˈlaɪt]Vậy nên hãy xem tôi mang lửa đến và thắp sáng màn đêm

Shinin’ through the city with a little funk and soul [ˈʃaɪnɪn θru ðə ˈsɪti wɪð ə ˈlɪtəl fʌŋk ænd soʊl]Tỏa sáng khắp thành phố với một chút funk và soul

So I’ma light it up like dynamite, woah [soʊ ˈaɪmə laɪt ɪt ʌp laɪk ˈdaɪnəˌmaɪt, woʊ]Vậy nên tôi sẽ thắp sáng nó như thuốc nổ, woah

[Verse 2: V, V & Jin, RM]

Bring a friend, join the crowd [brɪŋ ə frɛnd, ʤɔɪn ðə kraʊd]Rủ thêm bạn, hòa vào đám đông

Whoever wanna come along [huˈɛvər ˈwɑnə kʌm əˈlɔŋ]Bất cứ ai muốn đi cùng

Word up, talk the talk, just move like we off the wall [wɜrd ʌp, tɔk ðə tɔk, ʤəst muv laɪk wi ɔf ðə wɔl]Nghe đây, nói chuyện đi, cứ di chuyển như thể chúng ta khác biệt

Day or night, the sky’s alight [deɪ ɔr naɪt, ðə skaɪz əˈlaɪt]Ngày hay đêm, bầu trời đều rực sáng

So we dance to the break of dawn [soʊ wi dæns tu ðə breɪk əv dɔn]Vậy nên chúng ta nhảy cho đến rạng đông

Ladies and gentlemen, I got the medicine so you should keep ya eyes on the ball, huh [ˈleɪdiz ænd ˈʤɛntəlmən, aɪ gɑt ðə ˈmɛdəsən soʊ ju ʃʊd kip jə aɪz ɑn ðə bɔl, hʌ]Thưa quý vị, tôi có liều thuốc nên quý vị hãy tập trung vào nhé, hả

[Pre-Chorus: SUGA, Jimin, RM]

This is gettin’ heavy [ðɪs ɪz ˈgɛtɪn ˈhɛvi]Chuyện này ngày càng căng

Can you hear the bass boom? I’m ready [kən ju hir ðə beɪs bum? aɪm ˈrɛdi]Bạn có nghe thấy tiếng bass không? Tôi sẵn sàng

Life is sweet as honey [laɪf ɪz swit æz ˈhʌni]Cuộc sống ngọt ngào như mật ong

Yeah, this beat cha-ching like money [jæ, ðɪs bit ʧɑ-ʧɪŋ laɪk ˈmʌni]Yeah, nhịp điệu này kêu leng keng như tiền

Disco overload, I’m into that, I’m good to go [ˈdɪskoʊ ˈoʊvərˌloʊd, aɪm ˈɪntu ðæt, aɪm gʊd tu goʊ]Disco quá tải, tôi mê cái này, tôi sẵn sàng rồi

I’m diamond, you know I glow up [aɪm ˈdaɪmənd, ju noʊ aɪ gloʊ ʌp]Tôi là kim cương, bạn biết tôi tỏa sáng mà

Let’s go [lɛts goʊ]Đi thôi nào

[Chorus: Jung Kook, V]

‘Cause I, I, I’m in the stars tonight [kəz aɪ, aɪ, aɪm ɪn ðə stɑrz təˈnaɪt]Vì đêm nay tôi đang ở giữa những vì sao

So watch me bring the fire and set the night alight [soʊ wɑʧ mi brɪŋ ðə ˈfaɪər ænd sɛt ðə naɪt əˈlaɪt]Vậy nên hãy xem tôi mang lửa đến và thắp sáng màn đêm

Shinin’ through the city with a little funk and soul [ˈʃaɪnɪn θru ðə ˈsɪti wɪð ə ˈlɪtəl fʌŋk ænd soʊl]Tỏa sáng khắp thành phố với một chút funk và soul

So I’ma light it up like dynamite, woah [soʊ ˈaɪmə laɪt ɪt ʌp laɪk ˈdaɪnəˌmaɪt, woʊ]Vậy nên tôi sẽ thắp sáng nó như thuốc nổ, woah

[Post-Chorus: Jung Kook & Jimin, Jung Kook, Jin]

Dyn-na-na-na, life is dynamite [daɪn-nə-nə-nə, laɪf ɪz ˈdaɪnəˌmaɪt]Dynnnnnanana, cuộc sống là thuốc nổ

Shinin’ through the city with a little funk and soul [ˈʃaɪnɪn θru ðə ˈsɪti wɪð ə ˈlɪtəl fʌŋk ænd soʊl]Tỏa sáng khắp thành phố với một chút funk và soul

So I’ma light it up like dynamite, woah [soʊ ˈaɪmə laɪt ɪt ʌp laɪk ˈdaɪnəˌmaɪt, woʊ]Vậy nên tôi sẽ thắp sáng nó như thuốc nổ, woah

[Bridge: Jung Kook, Jimin, Jin, V ]

Dyn-na-na-na, eh [daɪn-nə-nə-nə, eɪ]Dynnnnnanana eh

Light it up like dynamite [laɪt ɪt ʌp laɪk ˈdaɪnəˌmaɪt]Thắp sáng nó lên như thuốc nổ

Dyn-na-na-na, eh [daɪn-nə-nə-nə, eɪ]Dynnnnnanana eh

Light it up like dynamite [laɪt ɪt ʌp laɪk ˈdaɪnəˌmaɪt]Thắp sáng nó lên như thuốc nổ

[Chorus: Jimin, Jung Kook, Jin]

‘Cause I, I, I’m in the stars tonight [kəz aɪ, aɪ, aɪm ɪn ðə stɑrz təˈnaɪt]Vì đêm nay tôi đang ở giữa những vì sao

So watch me bring the fire and set the night alight [soʊ wɑʧ mi brɪŋ ðə ˈfaɪər ænd sɛt ðə naɪt əˈlaɪt]Vậy nên hãy xem tôi mang lửa đến và thắp sáng màn đêm

Shinin’ through the city with a little funk and soul [ˈʃaɪnɪn θru ðə ˈsɪti wɪð ə ˈlɪtəl fʌŋk ænd soʊl]Tỏa sáng khắp thành phố với một chút funk và soul

So I’ma light it up like dynamite [soʊ ˈaɪmə laɪt ɪt ʌp laɪk ˈdaɪnəˌmaɪt]Vậy nên tôi sẽ thắp sáng nó như thuốc nổ

‘Cause I, I, I’m in the stars tonight [kəz aɪ, aɪ, aɪm ɪn ðə stɑrz təˈnaɪt]Vì đêm nay tôi đang ở giữa những vì sao

So watch me bring the fire and set the night alight [soʊ wɑʧ mi brɪŋ ðə ˈfaɪər ænd sɛt ðə naɪt əˈlaɪt]Vậy nên hãy xem tôi mang lửa đến và thắp sáng màn đêm

Shinin’ through the city with a little funk and soul [ˈʃaɪnɪn θru ðə ˈsɪti wɪð ə ˈlɪtəl fʌŋk ænd soʊl]Tỏa sáng khắp thành phố với một chút funk và soul

So I’ma light it up like dynamite, woah [soʊ ˈaɪmə laɪt ɪt ʌp laɪk ˈdaɪnəˌmaɪt, woʊ]Vậy nên tôi sẽ thắp sáng nó như thuốc nổ, woah

[Post-Chorus: Jimin, Jin, V]

Dyn-na-na-na, life is dynamite [daɪn-nə-nə-nə, laɪf ɪz ˈdaɪnəˌmaɪt]Dynnnnnanana, cuộc sống là thuốc nổ

Shinin’ through the city with a little funk and soul [ˈʃaɪnɪn θru ðə ˈsɪti wɪð ə ˈlɪtəl fʌŋk ænd soʊl]Tỏa sáng khắp thành phố với một chút funk và soul

So I’ma light it up like dynamite, woah [soʊ ˈaɪmə laɪt ɪt ʌp laɪk ˈdaɪnəˌmaɪt, woʊ]Vậy nên tôi sẽ thắp sáng nó như thuốc nổ, woah

— The End —


Theo dõi
Thông báo của
guest

0 Góp ý
Cũ nhất
Mới nhất Được bỏ phiếu nhiều nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận
0
Rất thích suy nghĩ của bạn, hãy bình luận.x